Читаем Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени полностью

– Такое вмешательство в судебный процесс недопустимо, – строго произнес судья. – Вы определенно опоздали. Присяжные заседатели только что возвратились с совещания, и секретарь собирается огласить приговор. Что такого важного вы сообщите, сэр, чтобы мы остановили судопроизводство?

– Все просто, ваша светлость, – спокойно продолжал инспектор. – Человек, сидящий на скамье подсудимых, – тут он указал на сэра Найджела, который при первом же звуке голоса инспектора Клика поднял голову, а во взгляде его затеплилась надежда, – невиновен! Доказательства тому неопровержимы. Кроме того, – инспектор неожиданно повернулся, оглядывая зал суда, – я попросил бы вашу светлость приказать немедленно закрыть двери зала: никого не впускать и не выпускать отсюда. Дело в том, что организатор преступления здесь. Что же до меня, то должен извиниться за столь позднее появление, но суперинтендант Скотланд-Ярда мистер Маверик Нэком подтвердит, что до последнего момента я находился на службе и расследовал именно данное дело. Для тех, кто не знает, меня зовут Гамильтон Клик, я – инспектор полиции. Вы позволите мне продолжать?

Волна ропота прокатилась по залу. Судья кивнул. Он-то отлично знал, кто такой господин Клик.

– Господа заседатели, прошу вас, займите свои места, – объявил судья. – Мы вызываем Гамильтона Клика как свидетеля. – Эта фраза была простой формальностью, но тем самым он обозначил статус запоздавшего инспектора. – Господин Клик, – невозмутимо продолжал судья. – Вы утверждаете, что человек на скамье подсудимых – сэр Найджел – невиновен. Мы готовы выслушать вашу версию.

Инспектор подошел к Доллопсу, который до сих пор топтался у порога, и провел его к столу судьи, в то время как молодой полицейский ни на секунду не выпускал из рук тяжелую ношу. В этот момент в задних рядах зрителей произошло волнение. Всему виной репутация, которую заслужил детектив Гамильтон Клик: если он появлялся в зале суда, это означало, что вскоре случится нечто весьма неожиданное, даже шокирующее. Кто-то метнулся к выходу, но констебль Хаммонд успел запереть дверь, изолировав помещение, и встал на страже, чтобы никто не смог ни войти, ни выйти.

Инспектор Клик огляделся и понял: скрыться попытался именно тот, кого нельзя выпускать из зала. Однако сейчас у сыщика была иная задача – помочь Доллопсу выложить на стол то, что тот принес. Справившись с этим, детектив снова заговорил громким голосом:

– Ваша светлость, могу я попросить суд вызвать одновременно всех свидетелей, выступавших на процессе? Пусть они встанут в ряд. Благодарю.

Судья наклонился к секретарю и в наступившей тишине унылым голосом зачитал список:

– Энтони Уэст, Уильям Боркинс, Лестер Старк, Густав Брелнер, доктор Джонсон Бартоломью… – и так далее.

Как только судья озвучивал очередное имя, человек, которого вызывали, безмолвно и обреченно вставал перед высоким столом.

– Весьма необычная просьба, сэр, – недовольно произнес судья, поправив очки и нахмурившись. – Но, зная ваши методы…

– Я ценю ваше понимание. Ну а теперь, когда все здесь… – Инспектор повернулся, разглядывая свидетелей. – Это хорошо. Все они здесь. Никакой возможности скрыться. Давайте приступим. – Он резко повернулся назад, к столу судьи, и вновь низкий ропот пронесся по залу, когда Клик резким движением сорвал упаковку со связки кабелей, которую притащил Доллопс, а потом поднял один из них высоко над головой. – Позвольте мне обратить ваше внимание на эту вещь, – начал он звонким, чистым голосом, который было отлично слышно во всех уголках зала суда. – Это, как вам известно, сэр, электрический кабель, предназначенный для того, чтобы передавать сигналы телеграфа. Провода в прочной каучуковой оболочке, чтобы ничто их не повредило. Думаю, все в зале прекрасно знают, что такое телеграф.

Детектив резко стукнул концом трубки, которую держал в руке, и на стол хлынул поток золотых соверенов. Судья сел прямо и стал протирать глаза, бормоча:

– Благослови меня Бог…

Снова наступила тишина. Глаза сэра Найджела едва не вылезли из орбит от изумления, точно так же, как и у других зевак, собравшихся в зале. Инспектор Клик рассмеялся.

– Не нужно так удивляться, хотя дело и впрямь получилось весьма интригующим, не так ли? – едва заметно пожал он плечами. – И, без сомнения, вы задаете себе вопрос: какое все это имеет отношение к убийствам, о которых здесь говорилось? Скоро вы поймете, каким образом все это связано. А пока вы можете лицезреть золотые соверены. Как видите, они тщательно запакованы в небольшой шланг – оплетку электрического кабеля. Этот кабель, в котором спрятаны тысячи монет, сделан на мануфактуре в Салтсвите. Суперинтендант Нэком, – инспектор повернулся и посмотрел на своего начальника, – что там по поводу грабителей банков? Я говорил вам, что дело примет неожиданный поворот. Что же мы получили? Мы обнаружили, где хранится украденное золото, и того, кто управляет всем этим процессом. Остальное чуть легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Томас У. Хэнши , Мэри Э. Хэнши , Мэри Ханшеу , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы