Дженнифер замолчала, закусив губу от досады, что выдала себя, и Клик, многозначительно посмотрев на нее, продолжил ее фразу:
– Тот самый, которого вы пытались подкупить, мисс Дженнифер; тот, кто так быстро убежал и исчез посреди чистого поля. Я покажу вам, как он это проделал. Доллопс, присматривай за ним хорошенько. Все следуйте за мной. Остается еще одна поразительная загадка.
Клик резко повернулся, вышел в дверь и пересек сводчатую кухню. Остальные не отставали от него, уже привыкшие ничему не удивляться. Поднявшись по нескольким ступенькам, все миновали еще одну дверь и выбрались наружу.
– Ров, – негромко сказала леди Маргарет, посмотрев на небо высоко над головой.
Клик не ответил: он нагнулся и отодвинул небольшой зеленый куст. Под ним обнаружилось темное, словно прорезанное в земле отверстие.
– Проход тянется вверх, – пояснил Клик. – Я уже поднимался по нему. Если вы внимательно глядели на клетки, то должны были заметить, что каждая из них снабжена колесами. Их могли скатить вниз по этому проходу, и сегодня ночью, вероятно, переместили бы в цирк, вместе с которым они отправились бы в Лондон. Сомневаюсь, что полиция додумалась бы искать сокровища в таком странном тайнике. Что, сэр Эдгар? Как до этого додумался я? Ну, когда на прошлой неделе я обнаружил животных, меня поразило их возбужденное состояние. Конечно, присматривали за ними не ахти, но все-таки кормили, поили и не особенно тревожили. Сильный мускусный запах подсказал мне: с ними недавно сделали то, что сильно их взбудоражило. Одна сломанная ячейка в клетке и маленький эксперимент поведали мне продолжение истории.
Пока Клик говорил, сопровождавшие его люди двигались по странному проходу и вскоре поняли, что идут вверх. Еще немного – и они вышли бы из-под земли, но путь им преградила железная решетка. Сыщик толкнул ее, она открылась, и все догадались: этот вход в сокровищницу поместья Чейни-Корт искусно спрятан среди кустов утесника на примыкающем к дому лугу. Именно на нем «профессор Джеймс» расквартировал свой цирк, заручившись разрешением «мисс Чейни»; там он и ждал возможности заполучить драгоценный груз.
– Прошу прощения, мистер Нэком, – доложил Петри с огорченным видом. – Мы захватили фургоны и остальное барахло, но один злодей сбежал.
Клик улыбнулся и спокойно произнес:
– Все в порядке, Петри. Он не так умен, как ему кажется, поскольку Доллопс держит его под присмотром, и от моего верного помощника ему не уйти. Доставьте его в деревню и предъявите обвинение в краже драгоценностей Чейни.
Глаза Петри довольно заблестели, когда он увидел Доллопса и его пленника. Полицейский облегченно вздохнул. Едва ли не впервые подозреваемый ускользнул из его цепких рук, и тот факт, что он подвел Клика в решительный момент, не давал сержанту покоя.
– А женщину по имени Эгги вы взяли? – быстро поинтересовался Нэком.
– Да, сэр, – с довольным видом ответил Хаммонд. – Она дралась, как дикая кошка, но мы ее усмирили. Констебль Робертс забрал ее в участок.
– Молодцы, – похвалил Клик. – Тогда, думаю, мы сделали тут все, что могли.
– Есть еще кое-какие неясности, мистер Клик. Пойдемте к нам, – пригласила леди Брентон. – Я хочу отправить девочку, – улыбнулась она леди Маргарет, – в безопасное место, но сперва мы пообедаем. Я уверена: вы все проголодались.
Глава 25. Конец загадкам
Часом позже у леди Брентон собрались участники этой странной драмы. Всех переполняло любопытство: им не терпелось услышать, как один человек, самый выдающийся детектив Скотланд-Ярда, ухитрился раскрыть тайну, которая навсегда осталась бы неразгаданной, если бы он случайно не взялся за дело. Без него все наверняка закончилось бы смертью девушки, которая теперь сидела рядом с возлюбленным, улыбающаяся и счастливая.
Клик оглядел внимательную аудиторию и расправил плечи, словно навсегда сбрасывая с них груз этой загадки. Его четко очерченные губы тронула улыбка, торжествующий свет засиял в глазах, и на мгновение маленькая группа почувствовала внутреннюю силу этого человека. Он повернулся к леди Маргарет и протянул ей руку.
– Не могу выразить, как я рад, что вы спасены, – серьезно заявил Клик, встретившись с ней глазами. – Потому что я в определенной степени чувствовал себя ответственным за то, что доставил вас в эпицентр опасности, сам того не сознавая.
– Вы, мистер Хэдленд? – удивленно воскликнула она.
Клик улыбнулся.