– Вы раскусили меня, мэм. Да, как вы точно подметили, к нам не так-то просто заманить искателей древностей или памятников старины. Пожалуй, замок Грин-лодж – единственный в своем роде занятный экземпляр. Вот я и раскручиваю его для туристов. И, знаете, получается неплохо. Главное, не вываливать сразу все на голову неподготовленных визитеров: немного загадки, туманных рассуждений о страхе, который дом нагоняет на местную публику – и вуаля! Даже незаинтересованный человек захочет взглянуть на замок и узнать, что же за история с ним связана.
– Послушайте, Майк, – миссис Хоуп понизила голос, – мне совершенно не хочется портить вашу игру и разоблачать созданную вами легенду. Но у меня есть важное дело здесь в Куинси, поэтому я должна все знать о Гордоне Брауне. Что с ним случилось? От чего он умер?
– Давайте поговорим в более тихом месте, – Майк взял миссис Хоуп за локоть. – Неподалеку есть небольшое кафе «Люпин», там почти никогда никого не бывает, кроме приезжих. Пройдемте туда.
Майк повел миссис Хоуп по центральной улице в сторону аптеки, в соседнем здании с которой располагалось то самое кафе.
В отличие от мрачного трактира, «Люпин» показался миссис Хоуп довольно милым заведением. В маленьком уютном зальчике, оформленном в стиле прованс, стояло несколько столов, которые пустовали.
Выбрав место у окна, таксист пригласил Лавинию присесть. Буквально через минуту к ним подлетела официантка лет двадцати пяти с ярко-рыжими волосами и, хитро подмигнув молодому человеку, поспешила принять заказ.
От миссис Хоуп не ускользнуло, что молодые люди явно симпатизируют друг другу, и женщина едва смогла скрыть улыбку. Все-таки настоящие чувства сразу видно невооруженным глазом, даже несмотря на все попытки их завуалировать.
Когда через десять минут та же самая девушка принесла две чашки чая с пирожными и, мило улыбнувшись, скрылась в дальнем конце зала, миссис Хоуп решила возобновить разговор про загадочный замок.
– И все-таки, Майк, что же случилось с прежним хозяином замка? Я так понимаю, что с его смертью связана какая-то неприятная история?
– Да, вы правы, – молодой человек отхлебнул чай из чашки. – Гордон Браун – так звали владельца замка Грин-лодж. Местные не особенно любили его за заносчивость и чрезмерную брезгливость. Приехав сюда, он и его молодая жена почти ни с кем не общались, держались высокомерно и слыли неприятными персонами. И вот, представьте себе, в один из осенних ненастных дней этот тип Гордон Браун прибежал к своему соседу и сообщил, что его жена пропала. На поиски миссис Браун подняли всех жителей, но нашли ее только через неделю в самом замке, в одной из заброшенных комнат. Тело женщины было изуродовано, но ее муж без труда ее опознал. Естественно, поползли слухи. На дознании Гордона Брауна пытались обвинить в преступлении, но улик не было, и его отпустили. А ровно через месяц мужчина повесился в обеденном зале своего особняка.
– Какой ужас! – миссис Хоуп от волнения поперхнулась чаем и закашлялась. – Простите, я не ожидала, что в вашей истории будет две смерти. И, стало быть, все решили, что мистер Браун в самом деле виновен, оттого и наложил на себя руки?
Майк кивнул.
– Поговаривали, что миссис Браун спуталась с каким-то молодым торговцем, но после тех событий его и след простыл, поэтому что-то доказать или выяснить стало невозможно. История обросла слухами и сплетнями, кое-где подтвержденными, кое-где основанными на чистых домыслах местных старых дев. Но факт остается фактом: в замке умерли насильственным образом два человека, и одному богу известно, что там было на самом деле. Но многим до сих пор становится жутко об одном лишь упоминании о Грин-лодже.
– И никто никогда не интересовался покупкой замка?
– Было несколько отчаянных богатеев, которых не испугала эта страшилка. Но, приехав сюда и посетив Грин-лодж, все они отказались от своей затеи. То ли атмосфера дома нагнала на них страху, то ли они увидели привидение, но никто из них так и не купил замок.
– Никто, кроме Эймори, – прошептала миссис Хоуп.
– Что? – переспросил таксист.
– Нет-нет, ничего, – встрепенулась Лавиния. Ей внезапно стало не по себе. Что, если над домом тяготеет проклятие? Эймори может и вправду угрожать опасность.
Машинально подняв руку к волосам, чтобы поправить шляпку, миссис Хоуп ойкнула.
– Представляете, я забыла свою шляпку в гостинице, когда навещала своего друга! Надо вернуться и забрать ее. Вы не возражаете, если мы прервем наш разговор?
– Разумеется! Если хотите, я подожду вас на улице, а затем отвезу до Грин-лоджа. Мне все равно нечем заняться до вечера.
– Будете ждать, когда эта милая официантка закончит свой рабочий день? – мимоходом спросила миссис Хоуп, заторопившись на улицу.
– Как вы догадались? – Майк зарделся, как школьник, и шмыгнул носом.
– У вас были весьма красноречивые взгляды. Да и потом я столько раз видела влюбленных, что определить ваши чувства к этой молодой особе было проще простого.