Читаем Зайка и медведь полностью

— Нет, о ее звериной стороне знают немногие. Это не то, что она выставляет напоказ, зверь не часто помогает ей. Черт возьми, в офисе только Джесси, Хлоя и я видели ее в шкуре гигантской зайки.

Чейз услышал «но» в его словах.

— Но теперь, когда предатель знает о ее саблезубой стороне, ты думаешь, что она может быть в опасности.

Виктор кивнул, и Чейз продолжил рассуждать вслух:

— И если этот безумный ученый или кто бы он ни был просто залег на дно, пока дым не рассеялся, он может прийти за ней.

— Я могу и ошибаться, — ответил Виктор.

Почему-то Чейз так не думал. Его интуиция подсказывала ему, что Миранда в опасности.

— Так что же нам делать?

— Вы могли бы скрыться…

— И жить, постоянно оглядываясь, думая, в безопасности мы или нет? Нет, так не пойдет.

— Тогда единственная альтернатива — это…

— Использовать меня как приманку! — прозвучал в комнате громкий голос вбежавшей внутрь Миранды, и Чейз чуть не упал со стула.

— Миранда! Почему ты всегда подкрадываешься? — взревел он.

— Эй, ты как-то утверждал, что никто не сможет подкрасться к тебе.

Она ухмыльнулась. Это сработало бы, правда, но он уже был покрыт ее сочным ароматом, потому и не почувствовал ее.

— Я повешу на тебя колокольчик, — зарычал он.

— Сначала поймай меня, — поддразнила она.

Виктор сложил руки на груди и покачал головой.

— Как давно ты подслушиваешь?

— Довольно долго. Разве это не круто? Безумный ученый, возможно, хочет меня для своих экспериментов. Итак, когда мы расставим ловушку с зайкой в виде вкусной приманки?

Волнение сияло на ее лице, и оно как будто светилось. Это был единственный плюс в сложившейся ситуации для Чейза. Но, когда он любил ее, ее лицо светилось еще ярче.

— Виктор, не мог бы ты оставить нас с Мирандой наедине?

Крокодил усмехнулся.

— Удачи. Ты же знаешь, что она ни при каких обстоятельствах не поменяет своего решения, не так ли?

Миранда просияла.

— Моя пара знает меня очень хорошо.

Чейз зарычал, рык становился все громче и громче.

— Это не игра, — рявкнул он.

— Я знаю, — огрызнулась она. — Эй, если ты не заметил или забыл, это моя работа.

— Мне это не нравится. Ты можешь пострадать.

— Почему, ты что, не планировал меня защищать? — она захлопала ресницами.

Он застонал и потер лицо руками.

— Конечно, я сделаю все, чтобы защитить твою пушистую заячью попку. Не в этом дело. Я волнуюсь о тебе, и мысль о том, что кто-то хочет причинить тебе боль, заставляет меня хотеть…

— Потрахаться?

— Нет, это заставляет меня хотеть…

— Заняться примирительным сексом?

— Нет. Ты дашь мне закончить? Это заставляет меня хотеть…

— Я знаю, убить кого-нибудь.

Чейз вздохнул и закрыл лицо руками.

— Мне нужно немного меда.

— Ох.

— Так что готовься, что я обмажу тебя медом и займусь медовым сексом.

Миранда рассмеялась, и Чейз неохотно присоединился к ней.

— Слушай, ты уверена, что хочешь этого? Нет никакой гарантии, что этот парень и его головорезы не придут за тобой.

Пропрыгав вокруг стола, она забралась к Чейзу на колени.

— Осторожно, мой ворчливый старый медведь. Если ты не прекратишь вести себя так мило, я могу начать думать, что на самом деле нравлюсь тебе.

— А если уже нравишься?

Ее глаза расширились, но, прежде чем она успела ответить, вернулся Виктор.

— Извините, что вмешиваюсь, но я подумал, что лучше зайти сейчас, пока вы еще не голые. Я должен вернуться к работе. Слушайте, наверняка преступнику потребуется несколько дней, чтобы организовать очередную попытку. Почему бы вам не уехать на выходные? У меня есть хижина в лесу, которой вы могли бы воспользоваться.

Миранда взвизгнула и вскочила, чтобы обнять Виктора. Пока она обнимала другого мужчину, в Чейзе внезапно проснулось желание оторвать тому голову. Неожиданно Виктор бросил на него недвусмысленный взгляд и беззвучно прошептал:

— Не говори ей.

Чейз все понял. Эта хижина была уловкой, чтобы выманить предателя. И он не хотел, чтобы Миранда знала об этом, вероятно, из-за страха, что она выболтает о своей помощи в качестве приманки тому, кто мог бы быть предателем в FUC.

Отлично. Он заберет ее с собой и будет очень внимательным и сосредоточенным, пока она изо всех сил будет пытаться заставить его сойти с ума с помощью своих губ и тела.

Жизнь была бы намного проще, если бы самым серьезным событием в ней была ложка с медом. Но она определенно не была бы так весела.


Глава 13


Ощущение чего-то неладного преследовало Миранду, пока Чейз занимался с ней любовью. Она чувствовала это в его неистовой страсти — наконец, она на своем месте — в своей кровати, где, зажав женщину внушительным телом, Чейз вбивался в нее, отчаянно пытаясь оттянуть последние толчки. Миранде нравилась эта дикость, но она заставила ее кое-что понять.

«Чейз боится за меня». И Миранда не знала, как преодолеть это.

Обычно она сама заботилась о себе. Это то, чему ее научили родители еще до того, как выяснилось, что у ее зайки большие острые клыки. Странно, ведь Чейз на собственном опыте знал, что она может защитить себя, и все же теперь он действовал так, как будто был ответственным за ее безопасность — словно они поменялись ролями.

Она успела сказать лишь несколько слов:

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы