Читаем Зайка и медведь полностью

Миранда руками все еще сжимала веревку качелей, но уже стонала, раздвигая ноги шире. Он пристроился к ней, поглаживающие пальцы на мгновение оставили ее, чтобы нащупать застежку штанов. Через мгновение контакт возобновился: Чейз потер распухшей головкой члена ее киску, прижимаясь к клитору.

— Поцелуй меня, — приказал он.

Миранда подняла голову, ее губы нашли его и скользнули по языку. Чейз жадно целовал ее, скользнув членом в ее киску. Его толщина растягивала Миранду и заставляла ее стеночки туго сжиматься. Она обнаружила, что раскачивается. Чейз использовал ее положение на качелях, чтобы двигаться назад и вперед, загоняя свой член все глубже.

Миранда застонала, а затем закричала, когда он задвигался сильнее. Ее подвешенное положение позволяло Чейзу насаживать ее на свой член так точно и глубоко, что он задевал ее точку G. Снова и снова он входил в нее до тех пор, пока в один миг ее тело не достигло оргазма. Тогда ее киска сжалась вокруг него, и Миранда закричала:

— Боже мой!

Чейз прошипел:

―Да! — А затем вошел в нее последний раз, и жар его семени омыл ее.

Обессилев от насыщения, она чуть не упала с качелей, но Чейз был там, чтобы поймать ее. Миранда прижалась к нему, когда он понес ее в хижину.

— Ммм, это было фантастически, — промурлыкала она ему в ухо. — Мы можем сделать это снова завтра?

— Наверное, нет.

Она зарычала и прикусила его мочку.

— Почему? Мне понравилось. Тебе тоже. Или ты можешь предложить какие-то еще более извращенные удовольствия на открытом воздухе?

Чейз усадил ее на покрытый пледом диван.

— Больше никакого секса на улице. Виктор и другие должны вот-вот прибыть, — сказал он, глядя на часы.

— Ага! — закричала она, подпрыгивая. — Я знала, что у тебя есть секретный план. Ты не хочешь рассказать мне о нем?

Он смотрел на нее сверху вниз, взор задержался на ее обнаженной киске.

— Заставь меня.

Миранда высунула язычок.

— Так вот, чего ты хочешь, ты подлый старый медведь? Но я пока не голодна.

— Посмотрим. — Он повернулся на каблуках и вышел на улицу.

Миранда не стала даже бороться со своим любопытством. Она смотрела из окна, как Чейз подошел к багажнику своей машины и, открыв его, достал большую коробку. Потом вернулся в домик и поставил свой пакет на стол и вытащил из него пластиковый контейнер. Подойдя к ней с контейнером в руке, Чейз помахал другой рукой у нее перед носом.

Рот Миранды наполнился слюной.

— Это тот морковный пирог? — спросила она, борясь с желанием проверить, не потекли ли у нее по подбородку голодные слюни.

— Ага. Свежеиспеченный, со сливочным сыром.

Миранда подпрыгнула, но Чейз держал пирог вне досягаемости.

— Я не знаю. Ты была очень плохой зайкой по дороге.

— Скажи мне, чего ты хочешь, — взмолилась она. — Я сделаю все ради морковного пирога, ты, злой медведь.

— Все что угодно? — спросил он, поигрывая бровями.

— Почему у меня такое ощущение, что этот вопрос с подвохом? — проворчала она.

— Потому что я могу использовать твою слабость к морковному пирогу против тебя? — спросил он с явно фальшивым невинным выражением лица.

— Да. Теперь назови свои условия.

— Не бродить снаружи в одиночку.

— Хорошо, но тебе лучше быть готовым развлекать меня.

— О, у меня есть планы на этот счет. Во-вторых, никого не пускать в хижину, если это не я и не Виктор.

— Почему? Ты планируешь уехать? И, кроме того, кто знает, что мы здесь?

Он проигнорировал ее вопрос.

— Мы договорились?

— Если я это сделаю, получу ли я пирог?

Он кивнул.

— Дай его мне.

— Отрежешь мне кусочек?

Миранда пронзила его взглядом.

— Ты хочешь, чтобы я поделилась своим морковным пирогом?

— Да ладно, только маленький кусочек.

— Хорошо. Я поделюсь с тобой, но это только потому, что я люблю тебя.

Миранда шлепнула рукой по своему рту. Чейз ошеломленно уставился на нее; его челюсть отвисла.

— Что ты сказала?

— Ничего. Давай найдем тарелки.


* * *

Действительно, ничего. Чейз смотрел на голую попку Миранды, пока она лазила по шкафам в поисках тарелки и столовых приборов.

Она любит меня.

Он хотел ударить себя в грудь и прокричать это на весь мир. Подхватить и кружить ее, пока она не утопит его в своем хихиканье. Сказать ей, что думает, что она намного лучше, чем мед, и что он тоже ее любит.

Однако пока она наполняла рот пирогом, был не самый подходящий момент, чтобы сделать такое заявление. Но прежде чем выходные закончатся, одна восхитительная зайка с впечатляющими зубами и самым милым носиком пуговкой, обязательно узнает, что он, Чейз Браунсмит, раздражительный медведь и адвокат, любит каждый ее сумасшедший дюйм.

За морковным пирогом, крошечный кусочек которого Миранда ему все-таки отдала, она стала задавать вопросы:

— Что происходит? И не говори мне, что ничего, иначе я свяжу свои ноги и перекрою твой доступ к сладенькому.

— Ты могла бы попробовать, но я перегрыз бы веревку, — предупредил он. — Я планировал рассказать тебе, как только мы доберемся сюда. Мы пытаемся поставить капкан.

— Мы — это ты и Виктор?

— Да.

— Почему ты не сказал мне раньше? Знаешь же, что я могу помочь, — сказала Миранда, ее тон и взгляд были полны обиды.

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы