Читаем Закари Ин и Император-Дракон полностью

Когда Зак выбрался на более высокий уровень сознания, то понял, что идет по темному туннелю. Вернее, это Фусу шел по нему. Свет фонарика, прикрепленного к шахтерской каске на его голове, дрожал. Вокруг, тоже сопровождаясь лучами света, эхом отдавались шаги еще нескольких человек. Но как бы Зак ни пытался, он не мог вернуть контроль над собственным телом.

— Фусу! — закричал он, хотя понятия не имел, как издает этот звук. Он не думал, что у его бестелесного сознания было какое-то подобие рта.

— Что ж, ты проснулся, — голос Фусу тоже стал бестелесным.

— Верни мне мое тело! — Заку казалось, что он попал в ловушку, оказавшись узником собственной плоти.

— Боюсь, я не могу это сделать. Не могу позволить тебе испортить миссию.

— Я… — Зак замялся. Честно ли было обещать, что он не разрушит их планов? Он не знал. Как и не знал, что ему делать. — Я действительно увижу своего папу снова? — спросил он чуть мягче.

— Увидишь. А я боюсь, что скоро увижу своего. Месяц призраков почти наступил.

Когда Зак собрался засыпать Фусу новыми вопросами, тот шикнул на него.

В голове мальчика зазвучало больше голосов, далеких и слабых:

— …арбалеты… будь осторожен…

— Стойте, — громко сказал Фусу, широко разводя руками. — Еще одна плита-ловушка.

Отряд расхитителей гробниц остановился, они низко пригнулись. Фусу использовал палку, чтобы нажать на плиту впереди. Та с каменным скрежетом опустилась, и над их головами пронесся тревожный свист арбалетных стрел. Они отскакивали от стен с громким звоном.

— Ничего себе, — сказал Зак. — Кто только что предупредил нас о них?

— Духи инженеров, которых после окончания строительства похоронили в этом мавзолее, чтобы его секреты никогда не вышли наружу, — мысленно ответил Фусу. — Я могу их слышать. Они защищают нас. Хотят, чтобы мы добились успеха.

Зак замолчал. Может, все это действительно было неправильно, раз против них выступал Цинь Шихуан, печально известный как безжалостный тиран?

— Поразительно, — заметил Джейсон, поднимая стрелу. Он покрутил ее, освещая фонариком каски. — Чистая хромированная бронза. Прошло более двух тысяч лет, а она даже не заржавела. Какая жалость, что эта технология утеряна вместе с вашей династией и заслуга ее повторного открытия в 1920-х годах принадлежит немцам.

— Это была не моя династия, — отрезал Фусу, — а династия моего отца.

Боясь отвлечь Фусу, Зак больше ничего не произнес, пока они продвигались вперед. Наблюдать за тем, как отряд уклоняется от ловушек и пытается перехитрить их, было все равно что смотреть фильм ужасов, снятый от первого лица. Это не было похоже на видеоигру, потому что мальчик не мог даже управлять персонажем. Ему потребовалось много времени, чтобы подавить страх перед отсутствием контроля над собственным телом. Он не понимал, как Саймону и Мелиссе удавалось всегда держать себя в руках.

По иронии судьбы именно шепчущие призрачные голоса не позволяли ему занервничать еще сильнее. Они предупреждали обо всех страшных моментах за несколько секунд. Члены отряда преодолели скрытые ямы с шипами, положив поверх доски. Избежали отравления распыленным ядовитым порошком, надев респираторы. Снова уклонились от арбалетных стрел. И их ждало еще много-много подобного. Каждые несколько шагов они сгибали неоновую палочку и бросали ее на землю, чтобы иметь возможность найти дорогу назад. Всякий раз, когда отряд натыкался на запечатанную дверь, специальный эксперт взрывал ее, пока остальные стояли на безопасном расстоянии.

Туннели тянулись так долго, что даже смертельные ловушки и взрывы перестали казаться Заку чем-то необычным, но его тревога не утихала. Он не беспокоился о том, что кто-то может пострадать. Он беспокоился о том, что произойдет, когда они доберутся до места назначения.

Когда отряд приблизился к цели, духи стали по-настоящему шумными.

— Ты на месте! Ты на месте! Ты на месте!

 — скандировали они, как фанаты на концерте.

— Главная усыпальница там, — громко сказал Фусу, когда лучи фонарей на касках членов отряда сошлись на стене, которая казалась тупиком.

— Наконец-то. — Джейсон задумчиво посмотрел на нее, а затем повернулся к Мастеру-по-Взрывам и сказал ему что-то на китайском, указав на стену.

По его сигналу все отступили назад и надели защитные маски и наушники. Мастер-по-Взрывам прижал ухо к стене и, простучав ее разными инструментами, положил перед ней кучку динамита. Затем он отошел к остальным и, оказавшись на безопасном расстоянии — с которого даже не было видно стену, — нажал на пусковую кнопку, которую держал в руке.

Бум! Стена с грохотом взорвалась, потрясая Зака, даже несмотря на то что из-за отсутствия контроля над своим телом его чувства притупились. С потолка посыпались обломки.

После того как все утихло, в конце туннеля забрезжил свет. Слабое мерцание огня. Среди членов отряда прокатился ропот беспокойства, хотя не было слышно ни единого звука, намекающего на пожар. Однако они услышали странное механическое эхо, будто вдалеке что-то со скрипом вращалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закари Ин

Похожие книги