Читаем Заключенный 489 полностью

больше. Они ни во что не врезались, не сорвались с обрыва в бушующее море, они

осторожно двигались по дороге, пролегавшей между деревьями и скалами, наконец, Бернард

выключил двигатель. - От того, что мы остановились, стало ещё страшнее, - сказал Уилсон. -

Говори тише. Бернард открыл дверцу кабины, осторожно выбрался наружу и тихонько

прикрыл дверь. Уилсон сделал то же самое со своей стороны. Бернард двинулся в том

направлении, откуда они только что приехали. Уилсон нагнал его и пошёл рядом, ему было

слишком страшно оставаться в одиночестве. Они дошли до того места, где бульдозер

проломил стену из деревьев, когда они убегали от Голема. Рядом была рощица низкорослых

деревьев, сразу за ней росли более высокие. Именно там они и спрятались, осторожно

раздвинув ветки, чтобы лучше видеть происходящее.

Ветер почти стих, дождь закончился, луна изредка выглядывала из за тяжёлых серебристых

облаков. Лунный свет падал на скалы

метрах в трёхстах от них, лёгкий и призрачный, как пёрышко. От воды поднимался пар, как

от чашки горячего кофе в морозный день. Стоя там, они увидели медленно плетущегося

Голема. Он шёл по краю Большого спуска, не поднимая головы. В его походке было что-то, что напомнило Бернарду о тех моментах, когда он стоял на краю обрыва и смотрел вниз, размышляя, не прыгнуть ли ему со скалы и навсегда покинуть этот мир. Мог ли Голем думать

о том же? Мог ли он вообще думать? У него определённо были некие зачатки разума, пусть

его целью и были лишь разрушения. Они продолжали наблюдать. Голем сорвал с себя

остатки тюремной одежды и с ворчанием бросил их на землю, всего за пару движений он

остался обнаженный. Даже с того места, где они прятались, они могли видеть его член и

мошонку, тёмные, обвисшие, будто его создатель хотел посмеяться над человеческой

сексуальностью. Он медленно поднял голову и посмотрел на луну, частично скрывающуюся

за облаками, а затем раздался вой. Тот самый, леденящий душу вой вырывался из Голема, он

пугал и навевал печаль, он был похож на вой того, кто понял, что только что потерял что-то

очень важное, и осознание этой потери повергало душу искавшего в такую пучину

безысходности, что выбраться из неё не представлялось возможным. Этот звук заставил

Бернарда почувствовать всё зло этого мира, всю грязь и разочарование в жизни, в его

собственной жизни.

Этот вой пробрал его до глубины души, пробудив в нём то, что он так долго пытался забыть.

Бернард почувствовал, что его жизнь, жизнь тех, кто жил раньше, живёт сейчас и будет жить

когда-либо - ничто, только бесконечная череда страданий. Вой поднимался из груди Голема, поднимался в небо и, казалось, заполнил его. Бернарду показалось, что даже луна покрылась

рябью, но это всего лишь он сам дрожал. Он чувствовал себя опустошенным, как будто его

переполнила пустота. Как же такое может быть? Как можно переполниться пустотой? Это

было такое странное чувство абсолютной пустоты, почти что вакуума, но у этого вакуума

был вес и объём. Довольно противоречивые чувства и довольно необычные, в тот момент

Бернард почувствовал небывалую жалость к Голему; не такую, чтобы пожелать ему

развеяться на берегу моря с коктейлем с бумажным зонтиком, но такую, чтобы пожелать ему

смерти. Своим воем он будто умолял об этом, умолял о быстрой смерти, которая бы

освободила его от этой ужасной бездушной оболочки, в которую он был заключён ради

единственной цели - уничтожать всё вокруг. Казалось, что вой длится целую вечность, но вот

Голем медленно опустил голову, а затем ещё медленней повернул её в сторону их укрытия, уставившись будто прямо на них. Он медленно наклонил голову сначала в одну сторону, потом в другую.

Но ведь он не может нас видеть? Здесь слишком темно, - прошептал Уилсон. - Он не

человек... Ему плевать, темно на улице или нет. Уилсон, беги! Голем перешёл на рысь, Бернард и Уилсон бросились к бульдозеру. Краткая передышка подошла к концу, и Бернард

проклинал себя за своё любопытство, а им стоило остаться возле бульдозера, но он понимал, что в этом не было смысла, ничего бы не изменилось. Голем всё равно нашёл бы их, они не

смогли бы спрятаться ни на этом острове, ни на материке. Раз уж он нацелился на тебя, он не

остановится, пока не добьётся своего, ему всё равно, сколько жертв придётся принести ради

выполнения своего предназначения. Бернард и Уилсон забрались в кабину бульдозера.

Бернард спросил: - Тебе доводилось когда-нибудь играть в ковбоев? - Чего? - Ты когда-нибудь

связывал корову? - Ну, разумеется, нет, но если бы ты рассказал мне об этом поподробнее, я

был бы чертовски признателен, хотя избавиться от этой сраной штуковины я был бы рад ещё

больше. - Достань цепь, сделай петлю. Тебе предстоит заарканить его. Бернард завёл

двигатель, а Уилсон пошарил за задним сиденьем

и достал железную цепь длиной почти шесть метров. Ему пришлось приложить немало

усилий, чтобы перетащить её на переднее сиденье. - Сделай петлю, используй скользящий

узел. В ящике с инструментами есть замок, достань его и закрепи его так, чтобы петля была

регулируемой. Уилсон неуклюже принялся за узел, казалось, что его пальцы приспособлены

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы