Читаем Закон Дальнего космоса полностью

Парень опустил сачок и, подняв за лямку стоявшую у ног жестяную коробку, подошел к ребятам. На груди, позвякивая о пуговицы, болталась стеклянная банка. В банке что-то копошилось.

- Это у тебя там что?

- Шмели, молодая семья. Сам вывел. - Пацан поднял банку, чтобы было лучше видно. - Вот это, с крючочками на лапках, - самка, а вон то - два самца.

- А зачем ей столько самцов? - спросила Юлька.

- Они личинок будут высиживать.

- Самцы? Высиживать?

Очкарик засомневался.

- Я читал в одном файле, - неуверенно сказал он.

- Вот здорово! - открытие Юльку обрадовало.

- Брехня, - авторитетно заявил Зорик. Интерес подруги к очкарику и его дурацким шмелям ему не понравился. Не зная, как еще привлечь к себе внимание, он запустил руку за пазуху и достал маленькое яблочко. - А мы яблок наворовали. Дать?

Очкарик несколько секунд изучал деликатес, потом помотал головой.

- Они зеленые, понос будет.

- Подумаешь, понос! - Зорик выпятил нижнюю губу. - Зато вкусные.

- Кислые, - скривился очкарик, как от оскомины, - не созрели еще.

- Ишь, чего захотел! Созрелые небось капитанские детки кушают.

Юлька ткнула Зорика в бок и сделала большие глаза. Зорик запнулся и уставился на очкарика исподлобья.

- Тебя как зовут?

- Кирилл.

- Как в Оранжерею пробрался?

- Через двери.

- А где живешь?

- В Офицерской соте.

Надежда, что парень окажется свой, с Технического, или вовсе бродягой с Нижних Палуб, улетучилась. Да и кому здесь быть, кроме офицерских детишек. Зорику стало обидно, что он попался так глупо: не охране Оранжереи, не киберсадовнику, а хилому очкастому пацану. Собравшись с духом, он напрямик спросил:

- Заложишь?

- Нет. - Кирилл воровато огляделся, - Я сам без спросу, Допуск-карту подделал, капитанский доступ.

- Круто! - Зорик сразу зауважал очкастого. Подделывать карты не умел никто из его знакомых. Очень захотелось похвастаться чем-нибудь значительным. - Хочешь, нашу Дыру покажу?

- Какую дыру?

Осторожная Юлька дернула приятеля за рукав, но Зорик отмахнулся.

- Через которую мы с Технического в Оранжерею лазим.

- Вы с Технического? - не поверил Кирилл.

- А ты как думал! - подтвердил Зорик. - Так что, пойдем?

- Пойдем, - решился пацан, - показывай.

Дыру нашел пять лет назад старший брат Зорика. Нашел случайно, во время профилактического ремонта вентиляционных туннелей. Он сам тогда был еще мальчишкой-стажером и вместо того, чтобы сообщить кому следует, полез в обнаруженный люк и очутился в Оранжерее. Сын простого техника, он видел фрукты лишь по праздникам и, конечно, не смог побороть искушения. А потом уже было поздно: признаться - значило обречь семью на ссылку в Нижние Палубы.

Брат больше не бывал в Оранжерее, но со временем страх притупился, стало ясно, что его визит остался незамеченным, и он проболтался о дыре Зорику. Сначала один, а после, осмелев, вдвоем с Юлькой, тот стал регулярно наведываться в Оранжерею. В последнее время набеги на офицерский сад совершались чуть ли не каждый месяц.

- Здорово, правда? - Зорик перегнулся через край люка и плюнул в темноту.

- Ага. - Кирилл был впечатлен и не скрывал этого. - А глубоко там?

- Метров сто.

- Сто метров?! И вы по скобам…

- А то! - Зорик чувствовал себя настоящим героем. Кирилл сел рядом с новым другом, свесив ноги в пропасть, и водрузил на колени свой ящик.

- Яблок хотите? Спелых.

- Спрашиваешь, конечно!

Яблоки были огроменные, с кулак, и темно-темно красные. Вкуснее ни Зорик, ни Юлька в жизни не ели ничего.

- Это тебе не паста, - позавидовал Зорик. - Каждый день небось такие трескаешь?

- Да нет, пасту тоже приходится. Бе-е-е! - Кирилл высунул язык и скривился.

Все трое засмеялись.

- А у меня еще мёд есть, - вдруг прошептал Кирилл.

- Мед?! - Об этом лакомстве ребята знали лишь понаслышке. - Настоящий?

- Да, шмелиный.

- А разве такой бывает?

Вместо ответа Кирилл вынул из кармана горсть маленьких серых цилиндриков.

- Это шмелиные “кувшинчики”, они из воска, а внутри мед, - объяснил он. - Подносишь ко рту и выдавливаешь. Вкуснота!

Зорик с Юлькой попробовали. Мед был сладкий и горький одновременно, приторный, терпкий, необычно вязкий… Безумно вкусный. Юлька картинно закатила глаза. Зорик осторожно пожевал пустой “кувшинчик” - воск неприятно лип к зубам, но сохранял сладость.

- Берите еще. - Кирилл ссыпал восковые цилиндрики в ладони ребят.

- Класс! - Зорик спрятал сокровище в карман.

- Я шмелей возле клумбы выпустить хочу, тогда мед из настоящей пыльцы будет, - поделился планами Кирилл.

- Дело хорошее. А этот из чего?

- Из сахарозы.

- Все равно вкусный.

Они съели еще по одному “кувшинчику”, потом Зорик сказал:

- Я знаю одно место, там целое гнездо таракуртов. И еще кое-что.

- Врешь! Чем ответишь?

- Спящими!

- Спящих не бывает, - возразил Кирилл, но глаза у него загорелись.

- А вот и бывают, - встряла Юлька. - Мне мама старый файл рассказывала.

- В файлах одно вранье.

- И вовсе не вранье. Дурак!

- Техничка!

- Ладно вам, не ссорьтесь, - вмешался Зорик. - Айда таракуртов смотреть.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези