Читаем Законы стаи полностью

В своих словах я была уверена. Оскар относился к деньгам довольно легко. Как только понял, что мы выбрались из нищеты, так и успокоился. Скорее, даже склонен был к некоторому расточительству, например — на подарки. Я улыбнулась, вспомнив украшения. Ему, кажется, дарить было даже приятнее, чем получать что-то.

Полностью успокоить отца я не смогла, у него были и еще поводы для волнения. Долгие годы эти земли считались довольно нищими. Отдаст ли теперь барон Ленсор свою мать замуж? Вот тут я вовсе не была уверена, но постаралась успокоить старика.

Хотя, стариком я его зову по привычке. Конечно, он не молод, но достаточно живет в тепле и не голодает. С рук полностью сошли мозоли, с лица загар. Я внимательно посмотрела на него и улыбнулась:

— Знаете, отец… А вы прекрасно выглядите!

Самым милым в этой ситуации было то, что барон смутился!

— Право, какие глупости ты говоришь, Мари! — он отмахнулся, но я видела, что ему приятно. Надеюсь, я его хоть немного успокоила.

* * *

Проводив гостей Мари, наконец, занялась постройками. Здраво рассудив, что даже если башню придется оставить новой хозяйке, негоже будет передавать пустое место. Кто бы тут ни остался, а птичник нужен. И коровник нужен, и небольшой свинарник, и сад, и клумбы стоит разбить.

А поставить все нужно так, чтобы мухи и дурные запахи в башне не появились. И, очень желательно, чтобы постройки не портили пейзаж за окном. Большая часть дня уходила у нее на эту стройку, но как она ни спешила, до приезда мужа не управилась.

В башню он заскочил буквально на несколько минут, просто увидеть жену и мать и предупредить, что обоз под охраной солдат придет позднее, а сейчас нужно принять гостей: как водится, вернулся Оскар не один.

С ним прибыл неприметный сухонький господин, которого муж почтительно звал бароном Ситером. С господином Ситером прибыли войска, и через три дня все гости засобирались в дорогу. В одну из телег погрузили связанных работорговцев, и семья, выполнив последние поклоны и реверансы, наконец-то с облегчением вздохнула.

— Надеюсь, этим летом гостей больше не будет — выдохнула Мари, стирая с лица улыбку. — У меня дел полно и некогда возиться с чужими.

— И не говори, детка, — поддакнула Олла наливая всем чай. — Только пьют да едят, а толку от них никакого!

Барон недовольно пошевелил губами, но спорить не стал. Принял чай, благодарно кивнул Олле и молча принялся пить.

Оскар сидел за столом, смотрел на свою странноватую семью и ощущал тихое умиротворение. Он — дома. Мари ждала его и скучала. Все здоровы, никаких новых происшествий. Это ли ни счастье?

Тем более, что в Рангалле он выкроил несколько часов, навестил старшего брата Вальма и привез с собой новый договор и приличную сумму. Теперь можно будет выделить деньги на восстановление второй деревни. Как там она называлась? — что-то он запамятовал. Нужно только отдохнуть денек-другой от дороги, гостей и хлопот, тогда можно будет…

— Оскар, допивай чай, нам нужно поговорить. — прервала его мысли Мари.

Он вопросительно глянул на нее:

— Это срочно?

Она неопределенно пожала плечами, и он рассмеялся. Похоже, отдых откладывается. Впрочем, это его ничуть не расстроило.

Глава 64

ОСКАР

Знал бы во что вляпаюсь, домой бы так не торопился. Нет, это, конечно, шутка, но мозги барон Ленсор сожрал мне знатно. Кто бы мог подумать, что молодому мужику сам процесс торговли доставляет такое удовольствие. Пару раз было огромное желание плюнуть на все это, останавливало только то, что это сломает жизнь отцу.

Сама вдовствующая баронесса, кстати, оказалась весьма милой дамой, достаточно практичной, но без той истошной скупости, которая полностью досталась ее сыну.

Мари, которая ездила со мной в гости для поддержки, каким-то образом завела знакомство с одной из пожилых горничных замка, подарила ей какую-то женскую лабуду, в следующий раз привезла кусок шерстяной ткани на нарядное платье. И от этой самой Жаниты потек тоненький ручеек сведений.

* * *

Покойный барон Ленсор, отец ныне здравствующего, отличался скупостью и довольно сварливым характером. Нельзя сказать, что Летиция Ленсор прожила счастливую жизнь. Муж настолько скопидомничал, что иногда ей приходилось устраиваться на ночлег в нетопленой спальне.

Более-менее она свободно вздохнула, когда пять лет назад барон скончался от собственной жадности. Карета давно требовала ремонта, но поскольку своих мастеров не было, то он все откладывал это необходимое мероприятие. В конце концов, это и оказалось для него трагичным — прогнившее дно провалилось под ним, и один из острых кусков дерева распорол ему живот.

Пока лакеи ездили за помощью, пока к месту аварии пригнали телегу, пока довезли до замка…

Похороны были достаточно скромные, как и оговаривалось в завещании. Прибыли соседи и старшая замужняя дочь. Семья честно носила траур, но, кажется, все вздохнули с облегчением — жить стало гораздо комфортнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы