Читаем Заложники греха полностью

– Но мы же обо всем заранее договорились! – воскликнул Владимир.

– Я ему сказал то же самое, но это бесполезно. Договор не подписан. Он имеет полное право отказаться в любой момент.

Воропаев наморщил лоб, переваривая услышанное.

– Но он хотя бы объяснил причину? – спросил он.

– Объяснил! – фыркнул Богалей. – Кризис на дворе, опасно, планы изменились – словом, стандартная отмазка.

– Да-а, – протянул Воропаев. – Жаль.

– Ладно, не раскисаем! – подбодрил Богалей. – Две сделки остались. По самой крупной договор подписан, так что тут без вариантов. Кстати, пора ехать на склад. У нас встреча с клиентом назначена на одиннадцать. Сейчас девять пятнадцать. Времени с запасом, так что успеем.

– Хорошо, – ответил Воропаев и поднялся. – Женя, поедемте.

Я поднялась, готовая выслушать вопрос Богалея «а ей-то что там делать?» и убедительно ответить на него, однако Богалей, очевидно, расстроенный срывом сделки сильнее, чем показывал, даже не обратил внимания на этот момент. А может быть, подсознательно был даже рад, что мое присутствие в кабинете не будет его раздражать.

Я не стала мозолить ему глаза и быстренько направилась к дверям кабинета. Воропаев хотел было что-то еще спросить у Богалея, но передумал и, махнув рукой, двинулся за мной.

Мы завернули за угол здания, в котором располагался офис, и остановились возле гаражей. Воропаев отпер замок одного из них, там-то как раз и стояла «Газель», на которой нам предстояло ехать. Владимир хотел было уже сесть за руль, но я остановила его.

– Подождите, я кое-что проверю.

И первой вошла в гараж, взяв у Владимира ключи от машины. Кузов был в порядке, то есть абсолютно пустой. Я влезла внутрь и осмотрела все самым тщательным образом. После этого перешла к осмотру тормозной системы.

– Зачем все это? – не очень довольным тоном осведомился мой клиент.

– За делом, – отрезала я, не прерывая проверки.

Тормоза были в порядке, и я занялась двигателем. Владимир ходил за мной по пятам и не унимался:

– Я все-таки считаю, что это лишнее! – говорил он. – Машина постоянно стоит в гараже, ключи от него только у меня и Павла, территория охраняется…

Я не обращала на него внимания, продолжая свое дело. В конце концов Воропаеву надоел этот однообразный монолог, и он умолк, бросив в сердцах:

– Время только зря тратим!

Осмотрев дно машины, я выпрямилась и, отряхнув руки, произнесла:

– Ну вот, все в порядке. Можем ехать.

– Это и с самого начала было ясно, – проворчал Владимир, направляясь к кабине.

Я не стала ему напоминать о том, как несколько дней назад в его автомобиле были испорчены тормоза, дабы не выслушивать одни и те же бессмысленные возражения и объяснения. Воропаев и сам не знал, кто испортил тормоза в его «Лексусе», и не мог этого объяснить. Поэтому я оставила право решать, что делать, за собой и молча запрыгнула в кабину.

Владимир сам повел машину, и тут я не возражала. Выехав на дорогу, мы направились в сторону Сенного рынка – именно там находился склад магазина.

Честно говоря, время для поездки было самым неудачным: половина десятого утра, улицы переполнены, а направление к Сенному так и вовсе забито под завязку, поскольку через него проходит развязка дорог, ведущих в нескольких направлениях, в разные концы города.

Пыхтя и останавливаясь перед каждым светофором, мы ползли кое-как. И самое печальное, что объезжать было бесполезно: все близлежащие улицы, по которым можно было передвигаться, были заполонены точно так же. К тому же мы были не на легковушке, что упрощало бы маневренность, так что нам на «Газели» оставалось лишь покорно стоять и не рыпаться, пытаясь как-то проскочить между машин.

Когда мы миновали развилку, от которой в разные стороны разбегались три дороги, я вздохнула с облегчением – дальше должно было пойти веселее. Мы катили по улице Танкистов, миновав сделанную в виде бульвара Астраханскую. Здесь уже шла обычная дорога, которая была значительно шире. Правда, и движение двустороннее. Вскоре должен был быть светофор – последний на нашем пути. Дальше уже следовало свернуть в проулок, и там, по утверждению Воропаева, и находился склад.

Я уже смотрела на светофор, в доли секунды прикинув, что нужно слегка прибавить скорость, чтобы успеть как раз на зеленый, и сказала об этом Воропаеву, однако мои слова потонули в резком, пронзительном, режущем уши звуке: это был вой сирен. А через мгновение стало понятно, почему он такой громкий: на идущую перпендикулярно нашему маршруту улицу, наперерез нашему движению вырвались сразу несколько пожарных машин. У всех были включены мигалки, сирены визжали, разрывая уши, и я невольно зажала их руками.

– Ничего себе! – невольно вырвалось у Владимира. – Куда это они так спешат?

Машины резко свернули и вырулили как раз параллельно нам, на тот отрезок дороги, куда, собственно, мы и направлялись. Проехав дальше несколько метров, они скрылись в каком-то переулке с правой стороны…

– Кажется, что-то горит… – произнес Воропаев как-то неуверенно.

– Угу, – мрачно подтвердила я, в душе уже опасаясь худшего. – И как раз в том проулке, где ваш склад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры