Читаем Замок обмана полностью

«Мистер Штильцхен должен понимать, что нам предстоит обсудить куда более серьёзные вещи, чем глазурь или крем, – сухо заявила Белоснежка. – Мы не покинем школу, пока не получим ответы на все наши вопросы». Родители всё чаще обращаются к принцессам с просьбой предоставить хоть какую-то информацию об условиях жизни их детей в СИШ. «Мы не хотим повторения ситуации с Альвой», – поделился своей тревогой один из родителей после того, как СИШ отказалась от пегасовой почты, заморозила деятельность некоторых школьных кружков и клубов и отменила дни посещений. Флора, которая ранее всегда охотно шла на общение с родителями, тоже хранит молчание.

По заверениям мистера Штильцхена, родителям и королевским особам совершенно не о чем беспокоиться. «Скоро они своими глазами увидят, что дела в СИШ обстоят как нельзя лучше, – утверждает он. – Ученики обожают меня и готовы сделать всё, о чём их просят. Разве не в этом заключалась главная цель создания СИШ – перевоспитать трудных детей и подростков, сделав их послушными и благонравными? Под моим руководством исправительный процесс идёт особенно успешно».

Следите за нашими новостями о кулинарном конкурсе в СИШ!

Глава 11

Тяга к сладкому

Я проснулась от запаха корицы, шоколада – и ещё от того, что по моей ноге пробежало что-то маленькое меховое.

– Грызуны! – заорала я, в панике сбрасывая с себя одеяло. – А, это ты! – Мой никчёмный волшебный питомец возмущённо запищал. – Как ты здесь оказался? – Очередная порция писка. – Ладно, зря стараешься. Я всё равно тебя не понимаю, – поморщилась я, потирая ухо.

Апельсинка вспрыгнула на мою кровать и оживлённо закрякала. А потом взяла и цапнула меня клювом за большой палец ноги.

– Апельсинка! – строго прикрикнула на неё Максин. – То есть как это – ты выкрала питомца Джилли из живого уголка?! –Апельсинка забила крыльями. – Что это значит – Джилли не навещала своего мышонка целую неделю?!

Все трое – Апельсинка, Максин и мышь – дружно уставились на меня.

– Как это ты умудряешься понимать, о чём говорит твоя утка? – ворчливо осведомилась я.

– Просто я её слушаю, – засопела Максин. – Апельсинка сказала, что ей самой пришлось кормить твоего мышонка, потому что ты совсем его забросила. Тебе ведь полагается навещать его каждый день! – Мышонок подбежал к Максин, вскарабкался на её руку и требовательно пискнул. Моя подруга угостила его завалявшейся в спальне хлебной корочкой.

– Я была занята, ясно? Рапунцель потребовала, чтобы я поговорила с Анной, а я даже подойти к ней не смогла. Она всё время то на занятиях, то с ним, и никто так и не признался мне, где находится его личная кухня. Я даже пробовала напроситься на приём у Штильцхена, чтобы подольститься к нему и получить доступ в его кулинарный клуб, но он и видеть меня не хочет. Так что я самым жалким образом провалилась. Вот так-то.

– Всё равно это не значит, что ты можешь забыть о... Кстати, как зовут твоего мышонка?

– Какой дурак станет давать имена мышам? – отмахнулась я, но тут зверёк заверещал так пронзительно, что даже сердобольная Максин поморщилась и спустила его на пол. Мы проследили, как мышонок побежал в угол комнаты и выволок оттуда яркий лоскуток оранжевого шёлка, который я мигом узнала и насторожилась. – Это же часть заколки-бабочки, которую смастерила Анна, – с удивлением сказала я. – Эй, как она у тебя оказалась?

– Может, твой питомец тоже следил за Анной? – радостно предположила Максин.

Если так, то этот комочек меха гораздо сообразительнее, чем я думала. Я позволила зверьку взобраться мне на ладонь:

– Что ж, такой поступок действительно даёт право на имя. – Я задумалась. Помнится, у Анны был когда-то воображаемый дружок – принц по имени Уилсон. – Как насчёт Уилсона? – спросила я. Мышонок пошевелил длинным тонким хвостиком, но пищать не стал. Видимо, возражений у него не было. – Ладно, значит, будешь Уилсон.

– «Спасибо, Уилсон!» – шёпотом подсказала мне Максин. – «За то, что раздобыл заколку Анны».

– Ты что, правда хочешь, чтобы я... – Я заткнулась и вздохнула: – Спасибо, Уилсон.

Он коротко пискнул, а потом прогрыз в оранжевом крылышке маленькую дырочку, после чего на наших с Максин удивлённых глазах сунул в эту дырочку острый носик и извлёк наружу что-то маленькое и белое. Мы наклонились поближе, чтобы рассмотреть находку.

– Это что, камешек? – спросила Максин.

– Больше похоже на бобовое зерно или что-то в этом роде. Но зачем оно нужно внутри заколки?

Зеркало в нашей комнате вдруг налилось голубым сиянием. Я быстро сунула Уилсона себе за спину.

– Доброе утро, Сказочная исправительная школа! – раздался голос Мири. – Просьба ко всем ученикам скорее доесть утренние кексы и явиться на бывшую гоночную площадку для ковров-самолётов, где теперь организована Кухня Штильцхена. Королевские особы присоединятся к нам в ближайший час. Всем вам необходимо надеть новую униформу СИШ, которую вы найдёте в шкафах у себя в спальных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги

Шаг за шагом
Шаг за шагом

Федоров (Иннокентий Васильевич, 1836–1883) — поэт и беллетрист, писавший под псевдонимом Омулевского. Родился в Камчатке, учился в иркутской гимназии; выйдя из 6 класса. определился на службу, а в конце 50-х годов приехал в Петербург и поступил вольнослушателем на юридический факультет университета, где оставался около двух лет. В это время он и начал свою литературную деятельность — оригинальными переводными (преимущественно из Сырокомли) стихотворениями, которые печатались в «Искре», «Современнике» (1861), «Русском Слове», «Веке», «Женском Вестнике», особенно же в «Деле», а в позднейшие годы — в «Живописном Обозрении» и «Наблюдателе». Стихотворения Федорова, довольно изящные по технике, большей частью проникнуты той «гражданской скорбью», которая была одним из господствующих мотивов в нашей поэзии 60-х годов. Незадолго до его смерти они были собраны в довольно объемистый том, под заглавием: «Песни жизни» (СПб., 1883).Кроме стихотворений, Федорову, принадлежит несколько мелких рассказов и юмористически обличительных очерков, напечатанных преимущественно в «Искре», и большой роман «Шаг за шагом», напечатанный сначала в «Деле» (1870), а затем изданный особо, под заглавием: «Светлов, его взгляды, его жизнь и деятельность» (СПб., 1871). Этот роман, пользовавшийся одно время большой популярностью среди нашей молодежи, но скоро забытый, был одним из тех «программных» произведений беллетристики 60-х годов, которые посвящались идеальному изображению «новых людей» в их борьбе с старыми предрассудками и стремлении установить «разумный» строй жизни. Художественных достоинств в нем нет никаких: повествование растянуто и нередко прерывается утомительными рассуждениями теоретического характера; большая часть эпизодов искусственно подогнана под заранее надуманную программу. Несмотря на эти недостатки, роман находил восторженных читателей, которых подкупала несомненная искренность автора и благородство убеждений его идеального героя.Другой роман Федорова «Попытка — не шутка», остался неоконченным (напечатано только 3 главы в «Деле», 1873, Љ 1). Литературная деятельность не давала Федорову достаточных средств к жизни, а искать каких-нибудь других занятий, ради куска хлеба, он, по своим убеждениям, не мог и не хотел, почему вместе с семьей вынужден был терпеть постоянные лишения. Сборник его стихотворений не имел успеха, а второе издание «Светлова» не было дозволено цензурой. Случайные мелкие литературные работы едва спасали его от полной нищеты. Он умер от разрыва сердца 47 лет и похоронен на Волковском кладбище, в Санкт-Петербурге.Роман впервые был напечатан в 1870 г по названием «Светлов, его взгляды, характер и деятельность».

Андрей Рафаилович Мельников , Иннокентий Васильевич Омулевский , Иннокентий Васильевич Федоров-Омулевский , Павел Николаевич Сочнев , Эдуард Александрович Котелевский

Приключения / Юмористические стихи, басни / Проза / Русская классическая проза / Современная проза / Детская литература