Читаем Замок обмана полностью

Яркая вспышка позади нас заставила меня открыть глаза. Я почувствовала прикосновение чьих-то рук, а потом что-то холодное и гладкое прижалось к моим губам. Лёгкие наполнились воздухом. Я снова могла дышать! И не важно, что это за штука, если благодаря ей у меня появилась возможность глотнуть кислорода. Я смотрела, как русалка сунула точно такие же штуки в рот Джослин, Джексу и Максин и как они медленно стали приходить в себя. И только тут до меня дошло, кто нас спас: Хэйли в русалочьем обличье! Её волосы сделались бледно-голубыми, под цвет её рыбьего хвоста, а жёлтые глаза смотрели так спокойно и невозмутимо, что на меня тоже снизошло какое-то умиротворение. Она быстро сжала мне руку, и я заметила у неё между пальцами полупрозрачные перепонки. А потом Хэйли подала знак другой русалке, возникшей рядом с ней.

А вот мадам Клео спокойной отнюдь не выглядела. Её ярко-оранжевые волосы полыхали огнём, лицо побелело от ярости. Она открыла рот и издала невыносимо пронзительный, разрывающий уши звук, который до этого я слышала лишь однажды. По стеклу аквариума зазмеились трещины. Румпельштильцхен попятился. Мадам Клео и Хэйли метнулись куда-то вглубь, и тут с новой яркой вспышкой я увидела, как в комнату ворвались Харлоу, Вольфингтон и Чёрная Борода. Харлоу призывно взмахнула руками, треснувшее стекло разошлось, и огромная волна вынесла меня и моих друзей прямо в комнату для отбывания наказаний. Члены Штильцхен-команды бросились кто куда, а сам директор умудрился повиснуть на люстре, чтобы его не снесло водой. Ещё один взмах руки Харлоу – и трещина в аквариуме затянулась, словно её и не было.

Я сидела на полу, мучительно кашляя и хватая ртом воздух. Джекс выплюнул какую-то мелкую рыбёшку. Максин, сидящую рядом с Джослин, била крупная дрожь. Вокруг суетился Олли, укутывая нас притащенными откуда-то одеялами.

– Как... вы... узнали... где... нас... искать? – стуча зубами, с трудом выговорила Максин.

Я заметила высунувшуюся из кармана Олли острую мордочку Уилсона.

– Один из Штильцхен-команды сломался и сказал мне, куда вас отправили.

«Анна?» – выговорила я одними губами, и он чуть заметно кивнул.

Значит, она всё-таки пыталась спасти меня.

– Как только мне стало известно, где вы, я предупредил Мири, чтобы оно дало знать об этом мадам Клео, но её уже успела известить Харлоу, – рассказал Олли.

– О, дорогие мои, с вами всё в порядке? – окликнула нас из аквариума сама мадам Клео. Рядом с ней покачивала хвостом Хэйли. – Мы спешили как могли. Пришлось только задержаться ради коралловых сердечек. Мы с Хэйли боялись, что вам не хватит кислорода, чтобы продержаться до того, как стекло треснет.

– Эта девчонка что – полурусалка? – с отвращением произнёс Румпельштильцхен, по-прежнему болтаясь на люстре. Члены его команды услужливо подбежали и поймали его, когда он спрыгнул. Встав на ноги и одёрнув костюм, он уставился на Хэйли.

– Она – возможно, но остальные-то нет! – рявкнула профессор Харлоу, бросаясь к Джослин. – Люди не могут так долго находиться под водой! Они от этого умирают!

– И ты чуть не покалечил мою красотку, крысёныш! – взревел Чёрная Борода, наставив на Штильцхена меч.

Штильцхен-команда кинулась заслонять своего обожаемого предводителя. Я на мгновение встретилась взглядом с Анной. Она ничего не сказала, но я видела в её глазах облегчение оттого, что со мной всё хорошо.

– О, дорогой, я совсем не пострадала, – проворковала мадам Клео, и её волосы снова стали красными.

– Вот видите? С ней всё порядке, – как ни в чём не бывало заявил Штильцхен. – А теперь опустите меч, профессор Чёрная Борода, или его отберут у вас... вместе с вашей должностью.

Чёрная Борода неохотно вложил меч обратно в ножны.

– Пропустите!

В комнату влетела Флора, от которой не отставала Кайла. При виде нас лицо бывшей директрисы болезненно исказилось, а Кайла попросту разрыдалась.

– Значит, это правда?! Вы бросили этих учеников в аквариум Клео?! Да вы же могли убить их! Вы чудовище!

Штильцхен невозмутимо сунул в рот кусок лакричной палочки:

– Я тут директор и вправе назначать наказания по своему усмотрению. – Флора потемнела лицом. – Они нарушили неприкосновенность моей частной собственности, и это не должно сойти им с рук. – Он бросил взгляд на Кайлу. – Нельзя поощрять детей за непослушание. Каждый проступок должен повлечь за собой наказание.

– Это же дети! – закричала Флора. – Вы заходите слишком далеко. Сначала угрожаете Кайле, что выгоните её из школы, теперь чуть не утопили этих ребят... Я требую, чтобы вы немедленно покинули Сказочную исправительную школу!

– Опомнилась наконец-то, – негромко проворчала Харлоу.

Штильцхен взмахнул волшебной палочкой, и в его руках появился длинный свиток – какой-то договор:

– Спокойнее, профессор Флора, спокойнее. Держите себя в руках. Это уже не ваша школа, припоминаете? Она моя. – Он торжествующе улыбнулся. – А в моей школе детям, которые вламываются в директорский кабинет, придётся за это поплатиться.

– Мы знаем, что вы там прячете, – проговорила я, лязгая зубами от холода. – Вы украли волшебные бобы.

Штильцхен нахмурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги

Шаг за шагом
Шаг за шагом

Федоров (Иннокентий Васильевич, 1836–1883) — поэт и беллетрист, писавший под псевдонимом Омулевского. Родился в Камчатке, учился в иркутской гимназии; выйдя из 6 класса. определился на службу, а в конце 50-х годов приехал в Петербург и поступил вольнослушателем на юридический факультет университета, где оставался около двух лет. В это время он и начал свою литературную деятельность — оригинальными переводными (преимущественно из Сырокомли) стихотворениями, которые печатались в «Искре», «Современнике» (1861), «Русском Слове», «Веке», «Женском Вестнике», особенно же в «Деле», а в позднейшие годы — в «Живописном Обозрении» и «Наблюдателе». Стихотворения Федорова, довольно изящные по технике, большей частью проникнуты той «гражданской скорбью», которая была одним из господствующих мотивов в нашей поэзии 60-х годов. Незадолго до его смерти они были собраны в довольно объемистый том, под заглавием: «Песни жизни» (СПб., 1883).Кроме стихотворений, Федорову, принадлежит несколько мелких рассказов и юмористически обличительных очерков, напечатанных преимущественно в «Искре», и большой роман «Шаг за шагом», напечатанный сначала в «Деле» (1870), а затем изданный особо, под заглавием: «Светлов, его взгляды, его жизнь и деятельность» (СПб., 1871). Этот роман, пользовавшийся одно время большой популярностью среди нашей молодежи, но скоро забытый, был одним из тех «программных» произведений беллетристики 60-х годов, которые посвящались идеальному изображению «новых людей» в их борьбе с старыми предрассудками и стремлении установить «разумный» строй жизни. Художественных достоинств в нем нет никаких: повествование растянуто и нередко прерывается утомительными рассуждениями теоретического характера; большая часть эпизодов искусственно подогнана под заранее надуманную программу. Несмотря на эти недостатки, роман находил восторженных читателей, которых подкупала несомненная искренность автора и благородство убеждений его идеального героя.Другой роман Федорова «Попытка — не шутка», остался неоконченным (напечатано только 3 главы в «Деле», 1873, Љ 1). Литературная деятельность не давала Федорову достаточных средств к жизни, а искать каких-нибудь других занятий, ради куска хлеба, он, по своим убеждениям, не мог и не хотел, почему вместе с семьей вынужден был терпеть постоянные лишения. Сборник его стихотворений не имел успеха, а второе издание «Светлова» не было дозволено цензурой. Случайные мелкие литературные работы едва спасали его от полной нищеты. Он умер от разрыва сердца 47 лет и похоронен на Волковском кладбище, в Санкт-Петербурге.Роман впервые был напечатан в 1870 г по названием «Светлов, его взгляды, характер и деятельность».

Андрей Рафаилович Мельников , Иннокентий Васильевич Омулевский , Иннокентий Васильевич Федоров-Омулевский , Павел Николаевич Сочнев , Эдуард Александрович Котелевский

Приключения / Юмористические стихи, басни / Проза / Русская классическая проза / Современная проза / Детская литература