Читаем Запретная любовь. Forbidden Love полностью

– Чтобы не повторять прежних ошибок, важно правильно понять государственную точку зрения на историю. Не на химию, или, скажем, на физику, а именно на историю. В эпоху политкорректности, дабы никого не обидеть, гетеро-гомосексуальные войны прошлых столетий получили иные названия: война Алой и Белой розы, Тридцатилетняя война, Столетняя война. Как видите, мир меняется к лучшему, становится многополюсным. А нравы семнадцатого столетия и давнишняя гетеро-гомосексуальная война блестяще описана Александром Дюма в романе «Три гомосексуала». Кто не читал – советую. В дальнейшем, чтобы не обострять отношения между противниками и сторонниками радужной любви, в просвещённой Европе прижилось иное название, нейтральное – «Три мушкетёра». Давнишнее противостояние историки назвали религиозным. Хотя все знают, кем в сексуальной жизни были католики, а кем – гугеноты. Сюжет романа Александра Дюма, основан на подлинных страницах истории Франции и почерпнут из пьесы Армана-Жан дю Плесси «Мирам». Если вам ничего не говорит это имя, открою секрет. Оно принадлежит кардиналу Ришелье, первому министру при дворе короля Людовика Тринадцатого. Что происходило на самом деле? Францией правила радужная монархия, в которой чётко разделены роли: король – отец и духовный наставник нормальных мужчин, королева – мать и предводительница лесбиянок. Король в союзе Ришелье-Людовик Тринадцатый был женой. Поэтому Францией правил кардинал Ришелье. Анна Австрийская – официальная, а точнее условная жена короля – такое разделение было принято в средневековых радужных монархиях для удобства управления подданными. Интрига, как и в случае с нашим Президентом, замешана на бисексуальном любовном треугольнике. Теперь о самой интриге. Она весьма примитивная. Анна Австрийская поддалась очарованию лорда Бэкингема, который, как принято в современной лексике, состоял в гражданском браке с королем Англии Карлом Первым. Но лорд не брезговал и гетеросексуальными связями. Следуя нынешней терминологии, Бэкингем был бисексуалом. Графиня Карлейль, любовница королевы, в книге она описана под именем Миледи, тяжело переживает разрыв с любимой женщиной. Её обуревает чувство мести. Интересы графини совпадают с планами Ришелье, который, чтобы сохранить целостность Франции, сражается с гугенотами. Графиня Карлейль с позволения Ришелье находит наёмного убийцу. Лорд Бэкингем, соперник неудержимой графини, убит. В ответ Англия объявляет войну Франции. Видите, к каким трагическим последствиям приводит бисексуальный треугольник, в вершинах которого французская королева, лорд Бэкингем и графиня Карлейль.

– А кого автор имел в виду, назвав исторический роман «Три гомосексуала»? – с последней парты раздался знакомый голос. – Подозрительное заглавие… А у Ремарка – «Три товарища». Это не плагиат? Дюма не содрал сюжет у Ремарка?

– В реальной жизни, их было четверо: Атос, Портос, Арамис и д’Артаньян, – уточнил профессор. – Они совершали подвиги и разрушали козни гетеросексуалов. Но не следует забывать, роман Александра Дюма – художественное произведение, и этот жанр допускает авторский вымысел. Относительно же Ремарка – не знаю, не читал. Может, и плагиат.

Голос с последней парты льстиво поддакнул:

– Мой жених читал. Стопроцентный плагиат.

Его сосед незамедлительно поднял руку и, когда Корбет обратил на него внимание, прогундосил:

– Французы всегда шли в хвосте англичан. Парламент появился у них с опозданием на пятьсот лет. А в двенадцатом веке в конце своей жизни радужный король Ричард Львиное Сердце задал французам такую трёпку…

– Отлично! – не позволив досказать, радостно вскрикнул Корбет и громко хлопнул в ладоши. – Блестящее замечание! А знаете ли вы, что последователь Ричарда Первого, английский король Эдуард Второй пошёл дальше своих предшественников и удалил из дворца женщин? Согласно его декрету, ни один придворный, какую бы ни занимал должность, не имел права держать при дворе женщину. За редким исключением, которое оговаривалось королевским указом, дамам не позволялось появляться в королевском дворце.

– Нам следует поступить так же? – прозвучало робкое предложение со второй парты. – И очистить Конгресс от радужных женщин.

– Что вы?! – по-отечески пожурил его Корбет и укоризненно покачал головой. – Не забывайте, что у нас демократия. Двадцать третий век.

Женщины, сидящие на первой парте, хором выкрикнули:

– Девятнадцатая поправка к Конституции США предоставила радужным женщинам право голоса. У нас равные с нормальными мужчинами избирательные права!

– Так мы договоримся до того, что когда-нибудь чёрная лесбиянка займёт пост Президента США, – недовольно проворчал автор жёстких мер.

– Эх, молодёжь, – сокрушаясь, Джон Корбет покачал головой. – Не будьте католиками больше, чем папа римский.

Лицо его помрачнело. Как мне показалось, в этот момент он подумал о превратностях бытия, и что ещё несколько столетий назад предки нынешних радикалов искали любовь в спальнях противоположного пола.

<p>Глава IX</p><p>Прощание с Нью-Йорком</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже