Читаем Запретный предел (СИ) полностью

— Я ошибаюсь, или ты та самая ученица мастера Орхама, которую король Ситгара назначил своим представителем?

— Она самая, мастер Довин, — ответила на ситгарском Илонна. — Очень хорошо, что мы вас встретили.

— Вы нас встретили? — удивлённо переспросил командир, тоже переходя на ситгарский. — Мне казалось, что вы всеми силами старались прошмыгнуть по вверенной мне территории.

— Просто мы очень торопимся, мастер. Но, раз уж мы повстречались, не сопроводит ли ваш отряд нас до границы Запретного предела?

На бледном лице вампира появилось задумчивое выражение. Он посмотрел сначала на Илонну, надолго задержал взгляд на Шехане, прищурился, поглядев на Тео, а Дилля удостоил лишь мимолётным осмотром.

— И что, позвольте узнать, вы собираетесь делать в Запретном пределе?

— У нас важное поручение от короля Ситгара, — ответила Илонна, поскольку ей пришлось играть роль главного переговорщика. — Цель его вам может раскрыть сэр Диллитон, маг королевской Академии, который является главой миссии.

Командир уставился на Дилля холодными синими глазами. Дилль отметил, что патрульные к этому времени уже полностью окружили их и по-прежнему держат на прицеле арбалетов. С некоторым удивлением он понял, что среди патрульных есть и люди — два крепких мужчины, выделявшихся на фоне вампиров своими густыми бородами. Они и были вооружены арбалетами. Вампиры же, все, как один, были безбороды, а в руках держали мечи или пики.

— Его Величеством Юловаром вторым, королём Ситгара, мне и моим спутникам поручено провести переговоры с драконами, для чего мы и двигаемся в Запретный предел, — сказал Дилль.

Едва он это проговорил, как патрульные начали смеяться, словно услышали какую-то невероятно смешную шутку. Даже на суровом лице мастера Довина промелькнуло подобие улыбки.

— Разве я дал повод для веселья? — ледяным тоном спросил Дилль, в груди которого заворошился гнев.

Илонна и Тео тут же скорчили ему рожи, долженствующие означать, что нельзя нарываться в разговоре с мастером клинка. Дилль проигнорировал их мимику.

— Я спрашиваю, что такого смешного я сказал?

Улыбка исчезла с лица командира.

— Ты весьма наглый человек, как я погляжу. Или ты думаешь, что здесь от дуэли тебя защитит ситгарский закон о магах?

— Мастер Довин, — Дилль сбавил тон и достал королевское письмо, — если вы нашли что-то смешное, то придумал это сам король.

Вампир, не сводя пронзительного взгляда с Дилля, взял письмо и только потом пробежался глазами по строкам. Нахмурился, перечитал ещё раз, пригляделся к королевской печати и вернул бумагу.

— Странно. Неужели король не знает, что драконы не ведут никаких переговоров? Даже если вы ничего не придумываете, вас первый же встречный дракон попросту сожжёт.

— Я знаю великую драконицу Тринн, — сказал Дилль. — Она приглашала меня в Запретный предел и обещала неприкосновенность.

— Ты разговаривал с великой драконицей? — недоверчиво сощурился вампир. — И остался цел?

— Это долгая история, мастер Довин, но я говорю чистую правду. Прошу вас понять, что мы очень торопимся — каждый день приближает конец Ситгара. А ведь от этого зависит и жизнь клана Григот, давшего вассальную присягу королю Юловару.

Патрульные уже не смеялись, их командир долго и внимательно разглядывал Дилля, затем сказал:

— Патруль обязан задержать любого нарушителя границы и доставить его в Григот. Поскольку вы — не обычные нарушители, я не буду вас арестовывать и дам сопровождающих, а сам продолжу патрулирование.

— До Запретного предела? — спросил Дилль.

— До Григота.

— Но…

— Никаких «но»! Вы пойдёте в Григот и там расскажете обо всём совету старейшин. Тем более, что речь идёт о судьбе нашего клана, — вампир поджал тонкие губы и закончил: — Если вы сумеете убедить их, вам дадут отряд опытных разведчиков. Без их помощи до лежбищ драконов вы просто не дойдёте. Вас сожрут. Орхиль, Сигган, Тифан, вы сопроводите этих троих в Григот, после чего поезжайте к Чёрной излучине. Там встретимся.

Трое патрульных кивнули и остались на месте, остальные развернули коней и поехали вслед за командиром. Но мастер Довин остановился и обернулся.

— Ученица, это твой чиал?

— Да, мастер.

Покачав головой и буркнув «везёт же некоторым», Довин дал шпор коню. Когда патруль скрылся из виду, Дилль обменялся взглядами с Илонной и Тео. Деваться некуда, придётся идти в Григот. Они повернули с востока на юг и в сопровождении молчаливых вампиров отправились туда, где Дилля ждала верная смерть.

* * *

Большой торжественный зал был, в самом деле, огромным. Эта естественная природная пещера была обустроена и облагорожена гномами уже тысячи полторы лет назад, и с тех пор использовалась для приёма важных гостей или, как сейчас, для особо торжественных мероприятий, в которых должно участвовать большое количество подземельцев. А что может быть важнее празднования в честь нового короля?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме