Читаем Запутанный след полностью

– Как же не переживать? – сержант жалобно смотрел на них. – Идиотский день! Иду мимо, этот гражданин подбегает, – он показал на Фалеева, – говорит, что стреляют в пещере. Я крикнул чоповцам, чтобы наряд вызвали, и за ним. Тут на участке Коптаря что-то загорелось: огонь до небес, дым повалил. А теперь ещё и это… И товарищ капитан ранен… Ох, и достанется мне…

– Ты-то при чём? – искренне удивился Алексеев.

– Так всё же произошло на моём участке, – уныло пояснил Анатолий. – Значит, недоглядел. Ну и получу по первое число…

– Не волнуйся, мы расскажем всё, как было, – постарался утешить друга детства Олег.

– Вот спасибо, мужики, – участковый распрямился, предварительно с опаской поглядев на потолок. – Вы и вправду не уходите, вы ж вроде как свидетели… – И он опять посмотрел на мэнээса: – Да где же помощники, которых вы, товарищ, вызвали?

– Сбились, может? – бодро предположил тот, встал на карачки, засунул голову в лаз и завопил: – Э-ге-ге-гей!

– Ты что, сдурел? – Андрей ухватил его за плечо. – Хочешь, чтобы опять потолок обвалился?

– Молчу, молчу… – и Митридат Филиппович с испугом закрыл рот ладонью.

Но его призыв не пропал даром: в лаз протиснулись несколько мужчин, принявшихся с любопытством осматривать место, в которое попали. Среди них Олег с удивлением узнал Седовласого.

– Ход, которым вы пришли, шире? – осведомился тем временем участковый.

– Конечно, – подтвердил Виктор и пояснил: – Ползти там, во всяком случае, не придётся.

– Это хорошо! – обрадовался Анатолий и начал распоряжаться: – Товарищи, берём товарища капитана, только осторожненько, и несём его к выходу.

– А со вторым что делать? – спросил Фалеев.

– С Головасьевым?.. – сержант на мгновение задумался, но тут же решил: – Пускай лежит до приезда экспертов. Ему уже всё равно не помочь…

Оказавшись рядом с Седым, Олег вложил ему в руку Ключ Умирающей Луны и тихо прошептал:

– Эту вещь никто не должен видеть…

Седовласый не сразу понял, что оказалось у него в ладони, но потом крепко сжал руку журналиста выше запястья и едва слышно выдохнул:

– Вечером я обязательно к вам приеду…


Первым, кого журналист увидал, выбравшись на свет божий, был Александр Васильевич – подполковник, который приезжал в ограбленный Мишкой-Шибздиком музей. Завидев Алексеева, он слегка наклонил голову в приветствии и проговорил довольно ворчливым тоном:

– Вы, Олег Иванович, прямо-таки притягиваете к себе разнообразные неприятности. Или это они притягивают вас?

– Профессия такая, – попытался отшутиться журналист, а сам подумал: «Хорошо, что успел отдать Ключ, а то, не дай бог, обыскали б меня, и…»

– Ну, ну… – не стал спорить подполковник.

Отвернувшись от Олега, он спросил подошедшего эксперта:

– Как Серостанов?

– Заработал шишку на кости. Врач говорит, что были бы мозги, могло б случиться сотрясение, – довольно громко ответил тот. – Меня, честно говоря, больше другой вопрос занимает: камень долбанул нашего пинкертона по макушке, отчего же у него брюки от ширинки до ремня лопнули?

– Ох, Лавр Захарович… – нахмурился подполковник и отчеканил: – Ваши, товарищ майор, шуточки не всегда уместны!

– Виноват! – подтянулся эксперт. – Учту, – и поинтересовался: – В пещеру нас кто проведёт?

– Сержант, естественно, – всё ещё недовольным тоном ответил Александр Васильевич, но, скептически оглядев громоздкую фигуру перепачканного Анатолия, обронил: – М-да… А может, другой проводник есть? Менее габаритный…

– Я покажу! – неожиданно высунулся странно оживлённый Фалеев.

«Удивительные мы всё-таки существа, человеки, – подумал журналист. – Другой бы на его месте сто раз пожалел, что не воспользовался предложением Андрюхи, не ушёл после обеда и влип в переплёт, а этот поди-ка ж ты! Ожил мужик, даже физиономия утеряла своё извечное похоронное выражение».

– Вот и хорошо, – не стал спорить подполковник и приказал участковому: – А вы, сержант, везите свидетелей в горотдел, пускай там оформят их показания. Заодно и себя в порядок приведите.

– Есть! – вытянулся по стойке «смирно» Анатолий.

Было видно, что это решение начальства его более чем устраивает.

4

Уходящее лето выдало напоследок несколько по-настоящему жарких дней, и Ленка с Виктором предложили выбраться «на лоно природы». Олег с Андреем ничего не имели против такого времяпрепровождения.

Горожан, желающих урвать последние возможности для загара, набралось немало, так что журналист брюзгливо сравнил пляж с лежбищем морских котиков на Командорах. Только самцы там выглядят более убедительно, заметил он. Кроме Алексеева на далёких островах никто не бывал, но спорить с Олегом не стали и облюбовали местечко в стороне, под раскидистыми кронами растущих на берегу деревьев. Обь была совсем рядом – за летние месяцы вода в реке спала, на поверхности проявились длинные песчаные отмели.

Олег, раскинувшись на травке, бездумно смотрел на шевелящиеся над головой листья. Откуда-то прилетела бабочка-боярышница, ничего интересного для себя не высмотрела и скользнула в глубь леса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирский приключенческий роман

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика