Так и укатила Энжель с торговым караваном в конце концов, оставив меня гадать о целях ее появления в Остморе.
Выбило меня из колеи неожиданное появление сменившей масть златовласки, выбило. Прямо из рук все валилось, и на вопросы я отвечал невпопад… Насилу дождался, когда отпадет нужда в моем пребывании на пристани, и ушел к себе, чтобы в тишине и одиночестве хорошенько все обдумать.
Только кто бы мне дал отдохнуть и собраться с мыслями? Едва я вошел в свою комнату и расстегнул китель, как бес привязался: «Ну так ты не забыл о нашем споре?»
«Не забыл, — буркнул я. — А что?»
«А то, что пора бы мне получить выигрыш!» — радостно осклабился паршивец лохматый.
«Прямо сейчас тебе приспичило?» — недовольно посмотрел я на зловредную нечисть.
«А чего тянуть? — ухмыльнулся бес. — Сочтемся вот, и можно новый спор затевать».
«Демон с тобой!» — ругнулся я и скрепя сердце передал нечисти контроль над телом.
Мне будто дубинкой по башке саданули! Свет померк перед глазами, руки-ноги отнялись. Я даже испугался немного, не поняв, что произошло. Словно в подземном узилище меня заперли, парализованного и в подвешенном состоянии.
Хорошо, что это длилось не слишком долго. Яркий свет ударил в глаза, и я зажмурился. Сердце неожиданно быстро-быстро забилось, как после пробежки.
«Усе! — сказал довольно ухмыляющийся бес, когда я открыл глаза. — Принимай взад свое тело!»
«Ты ничего тут не натворил?» — с подозрением оглядел я выглядящую прямо-таки счастливой нечисть.
«Нет, — помотал башкой бес и с укором заметил: — Я уговоры чту!» А у самого такая ехидная ухмылка на роже, что я невольно огляделся, пытаясь понять, в чем подвох. Но ничего нового не увидел. Все так же стою в своей комнате. Все вещи на своих местах. Единственные изменения — во мне. Сердце слишком быстро бьется, и никак надышаться не могу. А еще на указательном пальце правой руки небольшое чернильное пятнышко, которого раньше вроде не было. Или просто я не замечал…
Нахмурившись, я спустился на первый этаж и заглянул в конторку. Так и есть — кто-то явно двигал бумаги! И перо забыл из чернильницы вытащить!
«Ты что тут сочинял, бес?» — немедленно обратился я к нему, преисполнившись самых мрачных подозрений.
«Ничего не сочинял», — ушел в несознанку мелкий зловред.
Я ему почти поверил. Только сообразить, как его прищучить, не успел. В конторку вошел десятник и, увидев меня, сразу спросил:
— Стайни, а ты что по двору метался-то? Случилось что?
— Это куда я метался? — не справившись с удивлением, поинтересовался я.
— Да до трактира несся как угорелый, а потом назад, — озадаченно посмотрел на меня Готард. И вновь потребовал объяснений: — Случилось что?
— Пока ничего, — мотнул я головой и, выскочив из конторки, опрометью бросился к трактиру.
Быстро пересек двор, забежал в зал, а там Лигет. Увидел меня и торопливо сказал:
— Джером уже седлает лошадь, сейчас отправится.
Не дослушав его, я метнулся через кухню на задний двор. Где и обнаружил сынишку Лигета, уже оседлавшего лошадь и отпиравшего ворота.
— Джером, погоди! — окликнул я.
Мальчишка оставил в покое засов на воротах, развернулся ко мне и торопливо проговорил:
— Вы не беспокойтесь, тьер Стайни. Я ваше донесение вмиг доставлю. И не потеряю по дороге. Оно у меня во внутреннем кармане, а он на пуговицу застегнут! — В доказательство своих слов он похлопал себя по куртке в области груди.
— Подожди, Джером, я передумал, — остановил я паренька и протянул руку: — Верни мне донесение.
— Думаете, я мал еще и не справлюсь? — насупился сынишка трактирщика, явно обиженный моим недоверием. Но мое требование все же выполнил. Достав из внутреннего кармана куртки запечатанное письмо, протянул его мне.
— Не в возрасте дело, — успокоил я паренька. Рискуя показаться полным идиотом, тем не менее спросил: — Я только письмо просил доставить, больше ничего?
— Ну да, — кивнул Джером, смерив меня удивленным взглядом. — Только донесение. Сказали, срочно нужно доставить начальнику третьей управы.
— Все верно, — подтвердил я то, чего на самом деле не знал. Чтобы хоть как-то рассеять недоумение мальчишки, сказал ему, напустив на себя таинственный вид: — Ты извини, что я тебя вроде как зряшным делом заставил заниматься… Очень нужно было… Пособников контрабандистов хочу на чистую воду вывести… Только ты смотри никому об этом ни слова! — строго предупредил я.
— Да я никому ни в жисть не проболтаюсь! — клятвенно уверил меня Джером, у которого глаза загорелись от соприкосновения с таким захватывающим делом, как охота на контрабандистов.
— Смотри! — пригрозил я пальцем и поспешил покинуть двор трактира, распечатывая на ходу письмо.
Вскрыл это донесение, глазами пробежал… И ахнул! И правда ведь составленное по всей форме донесение!