Читаем Зелёный попугай полностью

Грэн. Мое имя Грэн… иногда Карниш… в иных случаях «Кричащая Пемза», — но под именем Грэна я отсиживал в тюрьме, гражданин Проспер, — а это самое важное.

Хозяин. А, понимаю. Вы желаете поступить ко мне в труппу — и для пробы исполняете роль. Недурно. Дальше.

Грэн. Гражданин Проспер, не считайте меня плутом. Я честный человек. Если я говорю, что отсиживал, то это сущая правда.


Хозяин смотрит на него с недоверием.


Грэн(вынимая из кармана бумагу). Вот гражданин Проспер! Вы увидите из этой бумаги, что я был выпущен вчера в четыре часа дня.

Хозяин. После двухлетнего тюремного заключения! Черт возьми, да ведь это подлинный документ.

Грэн. Вы все еще сомневались, гражданин Проспер?

Хозяин. Что же вы натворили, что вас на два года…

Грэн. Меня повесили бы; но, к счастью, я был еще полуребенком, когда убил мою бедную тетку.

Хозяин. Но, послушайте, как же вы могли убить свою тетку?

Грэн. Гражданин Проспер, я не сделал бы этого, если бы моя тетка не изменила мне с моим лучшим другом.

Хозяин. Ваша тетка?

Грэн. Ну, да. Она была мне ближе, чем обыкновенно бывают тетки племянникам. Это были странные семейные отношения… Я был озлоблен, необычайно озлоблен. Позволите вам рассказать?

Хозяин. Рассказывайте, пожалуй. Может, у нас дело и наладится.

Грэн. Моя сестра была почти ребенком, когда убежала из дому — и как бы вы думали — с кем?

Хозяин. Трудно догадаться.

Грэн. С ее дядей! И тот ее бросил — с ребенком на руках.

Хозяин

. Надеюсь, это был уже настоящий ребенок, а не «почти ребенок».

Грэн. Неделикатно, гражданин Проспер, глумиться над подобными вещами.

Хозяин. Вот что я скажу вам, Кричащая Пемза: ваши семейные рассказы мне надоели. Неужели вы думаете, что я здесь для того, чтобы выслушивать от всякого прибежавшего сюда бродяги повествования о том, кого он убил. Что мне до всего этого? Я полагаю, что вы чего-нибудь хотите от меня…

Грэн. Да, гражданин Проспер. Я пришел просить у вас работы.

Хозяин(насмешливо). Должен вам заметить, что у меня не представится случая убивать теток. Здесь увеселительное заведение.

Грэн. О, с меня довольно и того раза. Я хочу сделаться порядочным человеком — и меня направили к вам.

Хозяин. Позвольте спросить, кто именно?

Грэн. Очень любезный молодой человек, которого три дня тому назад посадили ко мне в камеру. Теперь он остался один. Его зовут Гастоном… вы его знаете.

Хозяин. Гастон! Теперь я понимаю почему его не было здесь уже три вечера. Это один из моих лучших актеров на роли карманных воров. A истории он умел рассказывать такие, что все помирали со смеху.

Грэн. Да. А теперь он попался.

Хозяин. Как попался? Ведь он же на самом деле не воровал.

Грэн. Нет, воровал. Но, должно быть, в первый раз, потому что действовал слишком уж неумело. Представьте себе, (фамильярно) на бульваре Капуцинов он прямо залез в карман к одной даме и вытащил кошелек — настоящий новичок! Вы внушаете мне доверие, гражданин Проспер, и я должен вам сознаться, что и я когда-то исполнял такого рода штучки, но не иначе, как вместе с моим дорогим отцом. Когда я был еще ребенком, когда мы жили еще все вместе, когда еще была жива моя бедная тетка…

Хозяин. Чего вы хнычете! Это уж становится противно! Не убивали бы ее, если так.

Грэн. Слишком поздно. Но вот что мне хочется сказать — примите меня в вашу труппу. Я хочу идти обратным путем. Гастон представлял преступников и стал преступником на самом деле, а я…

Хозяин. Что же, попытаемся. Вы произведете впечатлите одним своим видом А затем, когда представится случай, вы просто расскажете историю с теткой так, как она происходила в действительности. Кто-нибудь, наверно, спросит вас.

Грэн. Благодарю, гражданин Проспер. А что касается моего жалованья…

Хозяин. Сегодня вы только дебютируете, а потому платить жалованья я вам не могу. Вам дадут хорошо поесть и выпить… и пару франков на ночлег я вам тоже дам.

Грэн. Благодарю вас. Другим членам вашей труппы вы представьте меня просто гастролером из провинции.

Хозяин. О, нет… им мы прямо скажем, что вы настоящий убийца. Это будет им куда nриятнее.

Грэн.

Простите, я, конечно, не хочу обвинять себя самого, но этого я не понимаю.

Хозяин. Поймете, когда дольше пробудете в стенах театра.


Входят Сцевола и Жюль.


Сцевола. Добрый вечер, директор!

Хозяин. Хозяин!.. Сколько раз говорить тебе, что все наше дело рухнет, если ты станешь звать меня «директором».

Сцевола. Чем бы ты ни был, а думается мне, что нам не придется играть сегодня.

Хозяин. Почему?

Сцевола. Публика будет не в настроении… На улицах адский шум, а перед Бастилией толпа ревет, точно в нее бес вселился.

Хозяин. Нам что за дело. Эти крики слышны уж целые месяцы, а публика все же бывает у нас и веселится как прежде.

Сцевола. Да, только это веселость людей, которых скоро повесят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии