Хозяин
Анрн
. Молчи! Леокади, пойдет за мною. Она никогда не оставить меня. Скажи мне, Леокади, что ты меня никогда не покинешь.Леокади
. Я тебя никогда не покину.Анри
. Если бы ты это сделала, я бы тебя…Хозяин
. Но что же ты намерен делать, Анри? Ведь, это смешно. Слушай, что я тебе предложу: пусть Леокади уйдет из Порт-Сен-Мартена, но останется здесь, и поступит ко мне. Я предлагаю ей ангажемент. У меня к тому же недостаток в талантливых актрисах.Анри
. Мое решение непоколебимо, Проспер. Мы покидаем город и уезжаем в деревню.Хозяин
. В деревню? Куда же именно?Анри
. К моему старику-отцу, одиноко живущему в нашей бедной деревушке. Я не видел его уже семь лет. Он вряд ли еще надеется увидеть своего пропавшего сына и с радостью примет меня.Хозяин
. Чем же ты хочешь заняться в деревне? В деревнях умирают с голода. Там живется в тысячу раз хуже, чем в городе. Что же ты там будешь делать? Обрабатывать поля ты неспособен. И не думай об этом.Анри
. Увидишь, что я и на это способен.Хозяин
. Скоро хлеб не будет рождаться во всей Франции. Ты идешь на верную гибель.Анри
. Я иду к счастью, Проспер. Не правда ли Леокади? Мы часто об этом мечтали. Меня манит покой широких полей. Да, Проспер, мечтая, я вижу себя идущим с нею вечером по полю, среди бесконечного безмолвия, а над нами высится небо, полное чудес и мира. Да, мы бежим из этого ужасного, опасного города — и великий мир снизойдет на нас. Не правда ли Леокади, мы об этом часто мечтали?Леокади.
Да, мы часто об этом мечтали.Хозяин
. Слушай, Анри, ты подумай получше. Я охотно увеличу твое жалованье, а Леокади дам столько же, сколько тебе.Леокади.
Слышишь, Анри?Хозяин
. Я положительно не знаю, кем тебя заменить. Никто из моих актеров не способен на такие удивительные выдумки, как ты, ни один из них не пользуется такою любовью посетителей… Не уходи!Анри
. Это правда, что меня некому заменить.Хозяин
. Оставайся у меня, Анри!Анри.
И я скажу тебе, что разлука будет тяжелее для них, а не для меня. На сегодня — для последнего своего выхода — я приготовил нечто такое, что всех их заставить содрогнуться… Они почувствуют что приходит конец их существованию… и этот конец близок уже. Я же буду переживать это только издалека… Нам будут об этом рассказывать, Леокади, много дней спустя, после того как свершится… Но они ужаснутся, поверь. Ты сам скажешь: Анри никогда еще не играл так хорошо.Хозяин
. Что ты будешь представлять? Что? Ты не знаешь, Леокади?Леокади
. Я, ведь, никогда ничего не знаю.Анри.
Чувствует ли кто-нибудь, какой великий художник живет во мне?Хозяин
. Конечно, чувствуют, — потому-то я и говорю, что с таким талантом нельзя хоронить себя в деревне. Это грех перед самим собой, и пред искусством!Анри
. К черту искусство. Я хочу покоя. Ты этого не понимаешь, Проспер, — ты никогда не любил.Хозяин.
О-о!.Анри
. Как я люблю. Я хочу быть с нею наедине — вот что… Только тогда, Леокади, мы можем все забыть. И мы будем так счастливы, как никто и никогда. У нас будут дети… ты будешь хорошей матерью, Леокади, и славной женой. Все, все будет забыто.Леокади
. Уж поздно, Анри, мне нужно в театр. Прощай, Проспер, я рада, что видела, наконец, твой знаменитый балаганчик, где Анри имеет такой успех.Хозяин
. Почему же ты сюда никогда не приходила?Леокади
. Анри не хотел этого — из-за молодых людей, понимаешь, с которыми мне пришлось бы сидеть рядом.Анри
Хозяин
Леокади
. Прошу не делать подобных намеков.Хозяин.
Советую быть осторожнее, глупая девчонка. Он тебя еще убьет когда-нибудь.Леокади
. Что такое?Хозяин
. Вчера тебя опять видели с одним из твоих шалопаев.Леокади
. Глупый! Это вовсе не шалопай, это…Анри
Хозяин
. Какой же свадебный подарок ты ей сделал?Леокади
. О, Боже, он и не думает о таких вещах.Анри
. Ты его получишь еще сегодня.Леокади
. Что?Сцевола
. Жюль. Что ты ей подаришь?Анри