Читаем Жаркие оковы полностью

— Ни один цирюльник не владеет своим ремеслом настолько, — возразила женщина и деловито скрестила руки под пышной грудью.

— Ты проиграешь этот спор!

Сидевший среди шумной толпы больной смотрел на спорщиков с унылым видом.

— Я останусь тут и погляжу, чем все это закончится, — предложил Ариен.

— Нет, ты подождешь еще пару секунд, а затем постараешься выбраться отсюда, ты меня понял?

— Дааа… — Мальчик закатил глаза.

Руна отправилась дальше, немного сожалея о том, что оставила Ариена одного. Она обошла вооруженных стражей, бранивших стоявшего перед ними юношу из-за того, что из его колчана выскользнули две стрелы. Мужчина внушительного вида держал на защищенной толстой перчаткой руке ястреба. Птица раскрывала крылья и махала ими, но кожаный шнурок, который мужчина сжимал между пальцами, не давал ей улететь. Пятнистый щенок, который когда-нибудь станет охотничьей собакой, мчался за мальчишкой, тащившим две бадьи с водой на коромысле. Двое юношей упражнялись в боевом искусстве, сражаясь деревянными мечами. Руна остановилась, чтобы понаблюдать за ними. К счастью, в суматохе она не привлекала к себе внимания. Сражался ли Роуэн так же со своим братом, юным любознательным Элфредом, который, вероятно, был таким, как и Ариен, — проявлял больше желания учиться, чем сражаться, и все-таки был чрезвычайно легкомысленным?

Имелась ли в этой крепости библиотека, похожая на ту, где произошло несчастье? Руна невольно представила себе юношей, как они резвились между сундуками с книгами, а затем большой канделябр, падающий на щуплого младшего брата…

Девушка тряхнула головой, чтобы прогнать эту ужасающую картину. Ей снова захотелось обнять Роуэна. Утешить его.

«Ты не должна сейчас думать о нем, — приказала она себе. — Думай о своей задаче!»

Но как ей найти монаха? Руна подошла к пожилой женщине, которая с помощью метлы пыталась хоть как-то очистить двор от грязи.

— Прости, добрая женщина… — осторожно начала Руна.

Женщина подняла голову. Своими круглыми глазами она напоминала только что разбуженную сову.

— Есть ли здесь церковь?

— Что ты там позабыла? — проворчала женщина.

Как же называл Роуэн беседу с Алевольдом? Руна отчаянно пыталась вспомнить.

— Исповедь! — воскликнула она. — Я хотела бы исповедаться.

Сова улыбнулась ей почти беззубым ртом.

— В это я готова поверить. Девчонке, которая обладает такой грешной красотой, как ты, есть в чем покаяться. Однако своими несомненно захватывающими приключениями тебе стоило бы поделиться со священником в своей деревенской церквушке. И почему бы тебе не исповедаться к Пасхе, как это делают все? Праздник ведь уже не за горами. Или ты считаешь себя чрезвычайно набожной?

Пасха? Не то ли это торжество, которое отмечают христиане в память о своем боге, распятом римлянами на кресте и воскресшем?

— А что делает хозяин крепости, когда желает исповедаться? Он ведь не отправляется в ближайшую деревню?

— Для него здесь имеется отдельная часовня. У него даже есть личный священник. Но там тебе явно нечего делать, девочка.

— Я хотела бы немного помолиться…

Сова закатила глаза.

— Если это так важно для тебя — ну что же. Не хочу быть виноватой, если ты в порыве отчаяния прыгнешь в бурный поток.

Таща за собой метлу, женщина подошла к внутренним воротам, кивнула стражам, которые так же жадно оглядывали Руну, как и первые два, и подтолкнула ее по направлению к небольшому сооружению возле башни. Часовня выглядела как крошечная церквушка.

— Если тебя вдруг обнаружат… я тебя сюда не направляла, ясно?

— Ясно, — пробормотала Руна, но Сова уже отвернулась и поплелась назад.

На этой площади тоже упражнялись в бою на мечах, однако на этот раз с настоящим оружием. Оба противника выглядели опытными воинами. Они были облачены в звенящие кольчуги, украшенные шпорами сапоги и топфхелмы, а мечи были настолько тяжелыми, что их приходилось держать обеими руками. При каждом ударе сражающиеся вскрикивали от напряжения. Руна снова невольно подумала о Роуэне, но на этот раз о том, как он рисковал своей жизнью на так называемой Святой земле ради дела, суть которого она не совсем понимала. Двое оруженосцев стояли наготове, каждый из них держал ярко раскрашенный деревянный щит в одной руке и поводья крепкого боевого коня в другой. Внезапно один из рыцарей подбежал к своему коню, вставил ногу в стремя и вскочил в седло. Затем он проехал верхом по двору один круг. Благодаря этому он привлек внимание присутствующих. Руна воспользовалась этим, чтобы незаметно прошмыгнуть в часовню. Однако кроме статуи какого-то святого, креста и парочки ничем не примечательных предметов обстановки там было пусто.

Девушка покинула часовню, и ее взгляд упал на жилую башню. Руна не стала колебаться и быстро, но стараясь не привлекать к себе внимания, преодолела пять ступеней, которые вели к воротам башни. Возможно, и к ней приставлены двое стражей, которые уставятся на незнакомую девушку, как на лакомый кусочек…

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы