Читаем Жаркое свидание в Лондоне полностью

— Присядьте. Прежде чем упадете.

Она покачала головой:

— Что, если они проверят камеры наблюдения? Они не успокоятся, пока не найдут меня.

— Ваш телефон выключен?

Она кивнула.

— Тогда не включайте его. Вам не о чем беспокоиться. Мне поверят — а даже если нет, — я люблю проблемы. Но вы уверены, что хотите скандала?

— Я в этом не сильна.

Лэнс улыбнулся, и его злая ухмылка заставила Сару задрожать.

— К счастью, я эксперт. Как насчет варианта, который вас защитит? В конце вы будете выглядеть наивно, но сможете уйти с гордо поднятой головой. И останетесь неуязвимой.

— Звучит идеально. Какой у вас план?

— Помолвка.

Шокированная, она села на край кровати.

— Фиктивная. Ваши родители, кажется, обеспокоены тем, что вы подпали под мои чары. Давайте сделаем это реальностью. Если нас остановят здесь или в аэропорту, мы скажем, что это была любовь с первого взгляда и что мы помолвлены. Пресса начнет раскручивать историю нашего романа. После этого никто не будет пытаться забрать вас у меня. Как только вы встанете на ноги, то сможете разорвать помолвку и дать слезливое интервью прессе.

— И сказать, что у вас была интрижка на стороне?

Он нахмурился.

— Что бы ни утверждали таблоиды, я не изменник. Вы можете просто подтвердить, что я мерзавец, за которого меня выдают. Пресса называет меня Подлым Герцогом. Вы будете выглядеть немного наивно, а я останусь подлецом.

Настала ее очередь хмуриться. Ей было все равно, что о нем думала пресса. Однако ей было интересно, что думает о себе Лэнс.

— На мой взгляд, титул Лихой Герцог подошел бы лучше.

Он пожал плечами:

— Любой эпитет решит проблему. Какое-то время я могу казаться убитым горем, а потом вернусь к своим старым привычкам. Что скажете? Мой самолет вылетает завтра утром. Мы можем попасть в Лондон к обеду, когда скандал уже будет в самом разгаре.

Это звучало захватывающе, только… Сара уронила голову на руки и застонала.

— Я хотела бы сказать: полетели! Но у меня нет паспорта.

Лэнс усмехнулся:

— Ну, я бывал и в более щекотливых ситуациях. Я это улажу. Так как случайно знаю короля Лавритании.


Глава 4


Лэнс откинулся на спинку одного из удобных сидений самолета, наблюдая за спящей Сарой.

Она неподвижно лежала в своем кресле с откинутой спинкой, ее грудь мягко вздымалась и опускалась, розовые губы были слегка приоткрыты. Ее колени едва касались его. По крайней мере, темные круги под глазами почти исчезли после того, как прошлой ночью она в изнеможении упала в его постель.

На этот раз он был джентльменом и провел ночь на кушетке. Лежа на спине, он думал о том, как хрупко Сара выглядела в одной из его рубашек, ведь она не взяла с собой ничего, кроме чистого нижнего белья, фантазии о котором преследовали Лэнса большую часть ночи. Обычно его выходки были незапланированными авантюрами, где он наслаждался спонтанностью. Этот тип скандала требовал планирования, поэтому он использовал свое бодрствование с пользой. Он только надеялся, что Сара будет довольна его усилиями.

Их утренний побег прошел гладко. Никто не задавал Саре вопросов, так как она незаметно прокралась из отеля к автомобилю Лэнса. Ее паспорт был доставлен рано утром специальным курьером. Лэнс улыбнулся. Знакомство с королем определенно имело некоторые преимущества.

Замигала лампочка ремня безопасности. Подошедшая стюардесса напомнила им перевести спинки кресел в вертикальное положение, так как самолет готовился к посадке. Сара открыла затуманенные глаза, несколько раз моргнула и потянулась, как котенок на солнце.

— Почти на месте, — сказал Лэнс.

Сара вытянула руки над головой, рубашка обтянула ее грудь, слишком отвлекая внимание Лэнса. Он сделал последний глоток шампанского.

— Готовы ли вы к тому, что грядет?

— Что именно?

Возможно, ему следовало просто помочь ей сбежать из страны, а потом отпустить. Но у нее все еще был затравленный взгляд, говорящий о предательстве ее семьи и, возможно, всего мира. Он не мог оставить ее наедине с волками, которые могли затаиться где угодно, желая откусить от этой хорошенькой овечки.

— Пресса. Новость о невесте вызовет определенный переполох. Я известный холостяк, который не хочет выполнять свой герцогский долг и размножаться.

Он сразу представил детей Сары — малышей со светлыми кудрями и голубыми глазами, таких же ангелов, как она. Он не знал, почему эта странная мысль пришла ему в голову сейчас. Или почему ему… взгрустнулось, когда он представил, как она баюкает этих прекрасных детей.

Сара обняла себя за талию и посмотрела в иллюминатор, когда пилот объявил о снижении.

— Я привыкла к прессе.

Он не был уверен, что она знает, во что ввязывается.

— Никто не сравнится с таблоидами в Великобритании. По сравнению с ними лавританские СМИ милые и пушистые. У нас они злые и дикие, могут писать все, что захотят, и обожают писать обо мне.

— Я знаю. Ваши подвиги популярны.

Что-то внутри его шевельнулось. Лэнсу нравилось, что она интересовалась им, но ему не нравилось то, что она могла найти.

— Почему холостяк? Никаких детей? Большинство людей хотят этих нормальных вещей.

Перейти на страницу:

Похожие книги