Сара улыбнулась, но это была фальшивая улыбка. Которая обычно предназначалась для ее родителей, Фердинанда. И которую она пообещала себе больше никогда не использовать…
— Я рад, что ты счастлива. Теперь вернемся к работе.
Однако Лэнс не выглядел довольным и продолжал хмуриться.
— Мы уезжаем через полчаса. Ты не получишь комиссию, если не найдешь что-то стоящее для продажи.
Это было прекрасно, даже превосходно. Было ясно, что он хотел, чтобы она исчезла из его жизни. Сара не останется там, где ей не рады, дольше, чем это необходимо.
— Мне нужно…
— Одеться… Конечно. Не торопись, а когда будешь готова, — он встал и подошел к двери, подмигнув ей, — пойдем искать сокровища.
Лэнс сжимал руль мертвой хваткой. Джордж не был в восторге от того, что он сам сел за руль, и настаивал, что леди Сара наверняка ожидала поездки с шофером. Вот это да! Его обычно сдержанный дворецкий наконец сломался. Скоро он достанет семейный лиможский обеденный сервиз и потребует, чтобы они ужинали в большом бальном зале.
Лэнс на самом деле не знал, каково это — привести в дом предполагаемую невесту. Особенно такую… подходящую на роль герцогини Бедморской. Она была идеальна во всех отношениях. Лэнс оторвал взгляд от узкой проселочной дороги и взглянул на Сару, которая смотрела в окно, очарованная яркой сельской местностью вокруг них. На ней было изысканное бледно-желтое платье с цветочным рисунком и множеством крошечных пуговиц спереди. Лэнсу вдруг захотелось медленно расстегнуть каждую из них…
Нет. За последние двадцать четыре часа он нарушил несколько своих правил. Ему не следовало делать многих вещей. Приобретать помолвочное кольцо, которое так идеально село на палец Сары, словно было создано для нее. Делать предложение со словами, от которых в ее глазах заблестели слезы. Целовать ее нежные губы, которые подействовали как наркотик, вызвав у него зависимость и страстное желание.
Но самая нелепая вещь в этой череде глупостей — это замереть, как онемевший подросток, когда она стояла рядом с его кроватью, вместо того, чтобы повернуться и выйти из комнаты, оставив ее в покое.
Лэнс не хотел, чтобы Сара сама обнаружила эти статьи в таблоидах, по крайней мере, такое оправдание он себе придумал. Вот почему он утром пошел в ее спальню. А затем нашел Сару у себя, и его падение было полным. Он не мог ничего с собой поделать. Его взгляд пожирал ее длинные ноги… золотые кудри, ниспадающие на плечи… тугие соски, прижимающиеся к ткани топа. Он поерзал на сиденье, в машине стало неприятно жарко. Чего только он не дал бы, чтобы оказаться в постели с Сарой и провести с ней бессонную ночь! Но его задача заключалась в том, чтобы защитить эту женщину, а не развратить ее. Какие бы неудачи он ни потерпел в прошлом, он сделает все, чтобы не допустить этого сейчас.
Потому что, как только новость прогремела, он получил поток яростных сообщений на свой телефон. Семья Сары выдвигала всевозможные обвинения, требования и угрозы. Обвинения ему нравились, особенно от ее брата, с которым у него были почти враждебные отношения со школы. Он убрал руку с руля и потер шею, где, как напоминание, покалывал шрам.
— С тобой все в порядке? — спросила Сара, отводя взгляд от дороги.
— Конечно, — сказал он, тронутый тем, что она переживала за него, хотя сама нуждалась в защите.
Будь он проклят, если она вернется в эту холодную маленькую альпийскую страну, где ее выдадут замуж за какого-нибудь болвана, которому она будет безразлична. Он позаботится о ней, позаботится о том, чтобы с ней не случилось ничего плохого.
Они подъехали к величественному, хотя и несколько обшарпанному дому. Лэнс галантно открыл для нее дверь машины, а затем один из сотрудников провел их через парадный вход в прихожую. Профессиональный взгляд Лэнса тут же начал оценивать имущество. Тонкие ковры на полу. Пылинки, кружащиеся в луче света. В помещении было холодно, потому что отопление не включали. Дом говорил о постепенном обветшании.
Он уже видел это много раз. Семьи пытаются не отставать от своего окружения, забывая о содержании подобной недвижимости. Затем приходит смерть с плохо продуманными правами наследия и налогами — тут-то он и появляется. У Лэнса участилось сердцебиение, и он согнул пальцы. Он всегда испытывал одно и то же, когда входил в такие дома. Азарт неизведанного, стремление найти невероятные сокровища, скрытые веками.
Он надеялся, что это вдохновит и Сару, выведет ее из инерции, которая, казалось, сковывала ее в данный момент. Ее улыбка была натянутой, радость — какой-то приглушенной.
— Начнем с чердака. Позже я пришлю своих людей оценить остальные предметы.
В открытых, обжитых пространствах выставлялся очевидный антиквариат. Специальностью Лэнса всегда были тайники — шкафы, подвалы, чердаки, — где люди прятали свои сокровища и секреты.
— Почему сначала там? — Это было первое, что сказала Сара за последнее время, ее мягкий и музыкальный голос скользнул по его коже, как перышко.