Читаем Железный предатель полностью

Я скрестил руки на груди, поклявшись разобраться с этой новой личностной проблемой позже. Прямо сейчас нам надо было найти принца.

– Ты получила, что хотела, – сказал я и отступил назад, присоединяясь к Кензи и Аннуил, игнорируя их обеспокоенные взгляды. – А теперь говори, где искать Киррана.

Фейри щелкнула клювом. Она запустила руку в потрепанный рукав, вытащила ярко-голубой шарик и подняла его повыше, позволяя ему поблескивать в тусклом свете.

– Секрет за секрет, – проскрежетала она и швырнула мне бусинку.

Я инстинктивно поймал ее. В ту секунду, когда шарик коснулся моей кожи, все померкло перед глазами, и я оказался в другом месте.

Или, может быть, стал кем-то другим. Я стоял в той же комнате, лицом к фонарям, воронам и сгорбленной птицеподобной фейри, сидящей в центре гнезда. Но это был уже не я

. Не знаю, как я догадался, вероятно, потому, что не мог двигаться или говорить. Как будто находился в чужой голове.

– Ты уверена, что этот человек поможет мне?

Голос, низкий и знакомый, эхом отозвался в моей голове. Птица напротив меня встрепенулась.

– Секрет за секрет, – прохрипела она, кивая. – Ты получил то, за чем пришел, мальчик. Теперь уходи.

Я – точнее человек, в голове которого я обитал, – повернулся и выскользнул из палатки.

Пусть у меня и не было особого выбора, я держал глаза широко открытыми, пытаясь понять, в каком направлении двигаюсь. Миновав рынок гоблинов и торговцев с их внеземными товарами, я нырнул в переулок, который уходил в сторону от главной улицы. На другой стороне пустынной улицы, на краю тротуара, выстроилась стена из старых, полуразвалившихся жилых домов. Я осмотрел ряд дверей, пока не нашел нужную. Простую, без опознавательных знаков, выкрашенную в черный цвет.

Я поднялся по трем ступенькам на крыльцо и дважды постучал. Дверь распахнулась, и на пороге показался красный колпачок с акульими зубами. Его тусклые желтые глаза фейри расширились при виде меня, но он не сдвинулся с места.

– Да? – прорычал он, обнажив кривые клыки. – Чего надо?

– Я здесь, чтобы встретиться с мистером Дастом.

«С кем?» – удивился я, а колпачок тем временем медленно моргнул и кивнул, отступая в сторону. Я переступил порог и ощутил резкий толчок, как будто меня дернуло назад. Высокая фигура в плаще с капюшоном, в голове которой я, вероятно, находился, прошла сквозь дверной проем, оставив меня позади. Я пытался последовать за ним, но без материального тела не мог сдвинуться с места, и красный колпачок захлопнул дверь прямо у меня перед носом.

Я вздрогнул, открыв глаза, и увидел, что Кензи и Аннуил с тревогой смотрят на меня. Птицеподобная фейри тоже следила за мной, молчаливо и выжидающе. Я потер глаза, пытаясь избавиться от жуткого ощущения пребывания в чужой голове.

– Ты в порядке? – спросила Кензи, и в ее голосе слышалось настоящее беспокойство, а не простая попытка быть дружелюбной.

Я кивнул:

– Да. В порядке. – Я обернулся и уставился на полог палатки, вспоминая, как фигура раздвинула его, прошла через рынок гоблинов и поднялась по лестнице к черной, ничем не примечательной двери. – Я знаю, где искать Киррана.


– Выглядит очень зловеще, – заметила Кензи, когда мы остановились у подножия лестницы, посмотрев на черную дверь. – Кажется, я видела такую в «Американской истории ужасов»?

– У этого места плохая аура. – Покачав головой, Аннуил окинула подозрительным взглядом близлежащие здания и особенно тщательно осмотрела нужную нам дверь. – Зачем Киррану приходить сюда?

– Вот у него и спросим. – Я дважды проверил, что мои мечи на месте, а затем взбежал по ступенькам и постучал по дереву.

Дверь со скрипом отворилась, и в проеме показался тот же красный колпачок, который выглянул наружу и бросил на меня удивленный взгляд.

– Так, так, – протянул он, когда удивление на его лице сменилось нестерпимым голодом. – Кто это у нас здесь? Заблудился, человечишка? Очевидно, ты меня видишь, а значит, должен знать, что сюда не стоит приходить.

– Я ищу мистера Даста, – сказал я, и красный колпачок фыркнул.

– Откуда тебе известно это имя? Зачем вообще человеку встречаться с мистером Дастом? Для таких, как ты, у него ничего нет. – Колпачок обнажил клыки. – Забудь об этом, смертный. Не трать его время напрасно.

– Боюсь, такой вариант не рассматривается.

– Предупреждаю тебя, мальчишка. Проваливай, пока я не откусил твою маленькую аппетитную головку.

Я обнажил свой меч.

– Не моей голове здесь грозит опасность.

– Подожди.

Моего локтя коснулась мягкая рука, заставив остановиться. Я удивленно моргнул, когда Аннуил поднялась на последнюю ступеньку и уверенно посмотрела на колпачка.

– Меня зовут Аннуил, я бывшая служанка королевы Титании, – заявила она ровным, почти величественным голосом, и красный колпачок с любопытством взглянул на нее. – И я хотела бы увидеться с мистером Дастом. Не обращай внимания на смертных. Они здесь, чтобы сопроводить меня. Мальчик делает то, чему его обучили. Позволь нам пройти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы