Читаем Жемчужина императора полностью

Судья остановил лошадь перед главными воротами суда около одиннадцати вечера. Он наклонился в седле и постучал ручкой кнута в обитую железом дверь. Два стражника быстро распахнули ворота, и судья въехал через каменную арку во двор суда. Передавая лошадь заспанному слуге, судья заметил свет в окне своего кабинета, который располагался рядом с залом заседаний. С седельной сумкой в руках он направился в кабинет.

Перед большим письменным столом судьи на табурете сидел старшина Хун и читал какой-то документ при свете единственной свечи. Увидев вошедшего судью, он вскочил на ноги и с нетерпением спросил:

– Ваша честь, что случилось в деревне? Полчаса назад староста доставил в суд труп женщины. Я приказал судебному лекарю сделать вскрытие. Вот его отчет.

Он отдал бумагу, которую читал, судье Ди. Стоя у стола, судья просмотрел ее. В отчете было написано, что это труп молодой замужней женщины, убитой ударом ножа в сердце.

На теле не найдено никаких повреждений, кроме непонятного происхождения шрамов на плечах. И еще: она была на третьем месяце беременности.

Судья Ди отдал документ Хуну и сел в кресло за письменный стол. Он положил перед собой седельную сумку, откинулся в кресле и спросил:

– Привел ли наш старший стражник этого парня, Ся Куана, друга Тон Мая?

– Нет, ваша честь, он пришел час назад и сказал, что Ся еще не вернулся. Старьевщик, который сдает ему жилье, объяснил, что ждать Ся бесполезно, потому что он приходит домой в разное время, а часто вообще исчезает на день-другой. Стражник обыскал чердак, где живет Ся и жил Тон, и вернулся сюда. Он оставил двух стражников следить за домом до завтрашнего утра, и, если Ся появится, его схватят. – Старшина откашлялся и продолжил: – У меня была долгая беседа с сюцаем Оуяном, ваша честь. Он не согласен с высокой оценкой, которую дали Тону доктор Пэни господин Ку. Он сказал мне, что Тон и Ся юноши не глупые, но безалаберные, любящие выпивку и женщин, и неспособные заниматься какими-либо финансовыми делами. Они очень нерегулярно посещают занятия, а в последние месяцы вообще не появлялись в храме. Сюцай ничуть не расстроен этим, так как они плохо влияли на других студентов. Он очень сочувствует старому господину Тону, человеку большой эрудиции и высокой культуры. Что касается Ся Куана, то, по сведениям сюцая, его родители живут в столице. Похоже, что они отказались от сына из-за его образа жизни.

Судья Ди кивнул. Он выпрямился в кресле, взял седельную сумку и вытряхнул ее содержимое на стол. Отодвинув свертки с кинжалом и ножом, он развернул носовой платок и выпустил черепашку. Она поползла вперед, мигая от света свечи, затем спряталась в панцирь. Старшина уставился на маленькое животное в безмолвном изумлении.

– Если ты приготовишь мне большую чашку чая, Хун, – сказал судья с улыбкой, – то я расскажу, где и как я познакомился с моим маленьким другом.

Пока старшина готовил ему чай в углу кабинета, судья встал с черепашкой в руке и подошел к дальнему окну. Перегнувшись через подоконник, он опустил черепашку на землю в маленький садик.

Он вернулся в свое кресло и в деталях рассказал старшине Хуну о своем путешествии в заброшенный дом. Судья прервался только один раз, когда начальник стражи от Южных ворот пришел доложить, что стражникам не удалось обнаружить человека со свежей ножевой раной. После его ухода судья Ди рассказал Хуну о разговоре с Ку Юаньляном.

– Таким образом, Хун, – заключил он, – мы располагаем фактами для работы в двух направлениях. Я выскажу тебе свои соображения в общих чертах, исключительно затем, чтобы выработать совместный план действий и составить схему ведения расследования. Налей себе чаю, Хун. – Судья долил свою чашку и возобновил разговор: – Во-первых, давай возьмем за основу предположение, что все, рассказанное господином Ку, абсолютная правда. В этом случае Тон Май был отравлен кем-то, кто знал о намечающейся сделке. Незнакомец решил сам пойти на встречу с Янтарь вместо Тона, украсть золото и жемчужину. Чтобы осуществить свой замысел, он не задумываясь убил Тона. Затем он расправился с Янтарь, то ли потому, что она угрожала ему ножом, то ли для того, чтобы она замолчала навек. Возможно, но маловероятно, что человек, пришедший на встречу с Янтарь, не имеет ничего общего с отравлением Тон Мая. Но в любом случае он знал о предстоящей сделке в заброшенном доме. Когда он услышал, что Тон внезапно умер, решил пойти на встречу вместо него и завладеть золотом и жемчужиной. Если все обстояло так, то Янтарь была убита случайно, ведь вор не замышлял убийства. – Судья Ди замолчал, погладил бакенбарды и заговорил опять: – Возьмем другой вариант: допустим, Ку частично говорил правду, он солгал, заявив, что не знает, где жена собиралась встретиться с Тон Маем. В этом случае Тон и Янтарь были убиты по приказу Ку Юаньляна.

– Разве такое возможно, ваша честь? – воскликнул старшина Хун.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы