Звук двери, открывшейся у нее за спиной, заставил ее поспешно вернуться в комнату, но это был всего лишь Сальвадор с перекинутой через руку ее одеждой. Он отсутствовал всего около получаса, и Доминик не скрыла изумления.
Сальвадор улыбнулся.
- У меня в подвале весьма эффектная сушилка-барабан, - легко объяснил он, - и очень хорошее гладильное устройство. Доминик ответно улыбнулась.
- Понятно. Это великолепно! Спасибо вам, Сальвадор.
Сальвадор положил одежду на кровать и выпрямился.
- Гости.., гости сеньора Сантоса уже разъехались? - осторожно осведомилась она.
- Нет, сеньорита. Почему вы спросили? Доминик пожала плечами.
- Здесь так тихо!
- Это - большой дом, сеньорита.
- Да. Да, наверное, так. - Доминик задумчиво гладила подол платья. - Я.., я думаю, все считают меня полной идиоткой, - пробормотала она.
Остановившись у двери, Сальвадор оглянулся и посмотрел на нее.
- Почему кто-то может так подумать? - спросил он почти мягко.
- Ну, то, что я упала в бассейн, и так далее.
- Это была случайность, мисс Мэллори. Никто не станет специально падать в бассейн во всей одежде.
Доминик повесила голову.
- Они могут подумать, что я это сделала, чтобы привлечь к себе внимание, вздохнула она.
- Не думаю. - Сальвадор снова улыбнулся.
Доминик посмотрела ему прямо в глаза.
- Чей.., чей это халат? - не удержалась она.
Сальвадор пожал плечами.
- Он принадлежал сеньорите Изабелле, мисс Мэллори.
- Изабелла? - Доминик с трудом вздохнула. - Кто она?
- Сестра сеньора Сантоса, мисс Мэллори.
- О, да! - Доминик кивнула. - Она ушла в монастырь, да?
- Это правда, мисс Мэллори. Доминик бросила на него сердитый взгляд.
- Вы не сплетничаете, да, Сальвадор?
- Да, мисс Мэллори, я стараюсь этого не делать.
- Но ведь вы понимаете, что я пытаюсь... ну.., узнать у вас кое-что.
- Я это понял. - Сальвадор выразительно развел руками. - Однако я могу предложить вам: "если вы хотите узнать что-то о семье сеньора Сантоса, спросите его.
- Вы думаете, он мне скажет?
- Я думаю, он сделает для вас немало, да, мисс Мэллори.
Доминик сделала гримаску.
- Потому что не выносит, чтобы ему препятствовали!
- Препятствовали? Как это?
- А, не будем об этом! - Доминик устало пригладила волосы. - Я должна одеться и снова присоединиться к гостям? - спросила она сардонически.
- Если желаете.
Сальвадор открыл дверь и собирался уже выйти из комнаты, когда на площадку упала тень, и тут же в дверях возник Винсенте Сантос. Он стоял, глядя на них.
- Сальвадор, - сказал он вопросительно, - ты был так долго...
- Мы разговаривали, сеньор, - спокойно ответил тот. - Я вам нужен?
Сузив глаза, Винсенте смотрел через комнату на Доминик.
- Нет, мне было любопытно, только и всего. Наша гостья оправилась? О чем вы разговаривали?
- О том, о сем, - ответил Сальвадор, к глубокому облегчению Доминик. - Я пойду?
Винсенте кивнул и посторонился, пропуская Сальвадора в дверях. Потом он вошел в комнату, закрыв за собой дверь. Доминик стояла у кровати, жалея, что не успела одеться, хоть и знала, что шелковый халат ей очень идет.
Однако Винсенте не попытался коснуться ее. Вместо этого он достал портсигар и вынул оттуда узкую длинную сигару, которую неспешно, хладнокровно закурил, после чего убрал портсигар обратно в карман.
Потом он поднял лицо. Выражение его было мрачно-задумчивым, золотистые глаза смотрели на нее почти равнодушно, словно он оценивал ее качества. После чего он сказал, изумив ее:
- Я хочу, чтобы ты разорвала свою помолвку с Хардингом и вышла замуж за меня!
- Вышла за вас! - Доминик ушам своим не поверила. - Вы шутите!
Выражение его лица оставалось отчужденным, но напряженным.
- О, я совершенно серьезен! - сказал он спокойно.
Доминик прижала ладони к пылающим щекам.
- Это смешно! Вы не можете хотеть жениться на мне! Вы меня не любите!
- Я тебя хочу, - отозвался он хладнокровно.
Доминик отвернулась, ошеломленно тряся головой. Такое отсутствие эмоций казалось нехарактерным для него, равнодушие, с которым он делал подобные заявления, сбивало ее с толку. Ей казалось, что она - как кораблик, покинувший гавань и мечущийся в бурном и чужом море.
Что он за человек, что минуту назад пытался соблазнить ее, а теперь предлагает жениться? Что им движет? Какие дополнительные причины вызвали это приказание?
- Я люблю Джона! - едва смогла выговорить она дрожащим голосом.
- Нет, не любишь, - спокойно ответил он. - Не лги мне, Доминик. По крайней мере будем честны друг с другом!
Доминик резко повернулась к нему.
- Честны. Честны! Как вы можете говорить о честности! Как вы осмеливаетесь прийти сюда и просить меня выйти за вас замуж, когда вам прекрасно известно, что в этот момент здесь, внизу, мой жених пользуется вашим гостеприимством, веря в вашу дружбу!
Винсенте пожал своими широкими плечами. Потом посмотрел ей прямо в глаза.
- Между мной и Хардингом никогда не было и никогда не могло быть дружбы? с горечью парировал он.
Доминик продолжала трясти головой. Она была сконфужена и потрясена. Ей даже трудно было поверить в реальность происходящего.
- Ладно, ладно, вы друг друга не любите, но это не дает вам права предполагать...