Читаем Жертва полностью

— Ну посудите сами, — сказал он. — Эти ребята, большинство их, ходят по самому краю. Что, по-вашему, они почувствовали, услышав, что Гас вышиб себе мозги?

— А вас это удивило?

— Гас Шоу не был солдатом, — ответил Трапело. — Его не готовили к тому, что он там испытал. А когда он вернулся домой, жена прогнала его. Он больше не мог работать с камерой. Но я действительно считал, что у Гаса есть шансы. Мне казалось, что он идет на поправку.

— Он когда-нибудь заговаривал о самоубийстве?

— Напрямую — нет. Я, во всяком случае, таких разговоров не помню.

— Как вы думаете, возможно ли, что это не его рук дело?

Трапело нахмурился:

— Вы говорите о том, что его кто-то убил?

— Если самоубийства не было… — пожал я плечами.

— Если вы подозреваете кого-то из членов группы, то, уверяю вас, вы не там ищете.

— Это люди с неустойчивой психикой, — сказал я, — бывшие военные, обученные применению насилия…

— Все, что происходит в этих стенах, — перебил меня он, — в них и остается.

— Я слышал это уже не раз, — ответил я. — И все же думаю, что ожидать такого можно даже от самых уравновешенных, сумевших примириться со случившимся людей.

Трапело прищурился, глядя на меня.

— Если вы пришли сюда, чтобы обвинить кого-то или что-то, так говорите прямо.

— Я просто пытаюсь понять, что произошло.

— А что говорит полиция? — спросил он.

— Полиция называет случившееся самоубийством.

Фил Трапело покачал головой:

— Вам придется смириться с этим. Гас Шоу стал еще одной жертвой проклятой войны.

— Я вот думал, не упоминал ли он какого-нибудь своего врага, человека, с которым у него возникли проблемы.

— Враги есть у каждого, — ответил Трапело. — Но это не означает, что каждого непременно убивают.

— Да, но у каждого, кто был убит, хотя бы один враг да имелся, — возразил я.

— Разумеется, — улыбнулся он. — Это вы верно подметили. Не знаю. Вот, скажем, жена Гаса. Он считал, что у нее был любовник. Потом эти его фотографии. Говоря о них, он всегда приходил в сильное возбуждение. Однако ни одного врага Гаса, который мог бы убить его, я не знаю. Если не считать самого Гаса.

— А что он рассказывал о фотографиях?

— Гас вообще мало что рассказывал. Но к фотографиям, которые он оттуда привез, отношение у него было, пожалуй, параноидальное. Он был противником войны. И противником правительства. Как и большинство наших ребят. Что именно он там наснимал, Гас никогда не говорил, но он явно считал, что правительство и армия не захотят, чтобы мир увидел его снимки. — Трапело умолк. — Постойте. Вы думаете, что фотографии…

— Вы не помните, упоминал он в связи с ними каких-нибудь людей или еще что-либо?

С минуту Трапело молчал, нахмурясь, потом медленно покачал головой:

— Простите. Если он что-нибудь такое и говорил, я этого не помню.

— Фил, — сказал я, — а вне группы вы с Гасом когда-нибудь встречались?

— Нет, — ответил он. — Все, что мне известно о Гасе, я узнавал здесь, по вторникам. На прошлой неделе я позвонил его жене, просто чтобы выразить ей сочувствие. И это все.

— То есть вы не назвали бы себя и его друзьями?

— Пожалуй, нет, — пожал он плечами. — Я многое знал о нем, но только об одной его стороне. А о прочих — можно, наверное, сказать, что о них я не знал ничего.

— А другие члены вашей группы? — спросил я.

— Вы о том, дружил ли Гас с кем-нибудь из них? Этого я не знаю.

— У вас ведь завтра состоится очередное собрание, верно?

— Верно. Завтра вторник.

— Вы не могли бы сказать вашим ребятам, что мне нужно поговорить с теми, кто знал Гаса вне группы? Скажите им, что я просто пытаюсь помочь его родным справиться со случившимся. И объясните, что любой разговор с адвокатом абсолютно конфиденциален, а они вправе говорить мне только то, что считают нужным.

Он кивнул:

— Ладно, не вижу причин отказывать вам в этом.

Я отдал ему все свои визитки, какие лежали у меня в бумажнике.

— Раздайте их тем, кто захочет поговорить со мной, и скажите, что мне можно звонить в любое время.

Трапело, прищурившись, вгляделся в карточки, потом поднял взгляд на меня:

— Вы понимаете, что у многих из этих ребят полная каша в голове?

Я кивнул.

— И они могут наговорить вам кучу небылиц.

— И это понимаю.

Трапело пожал плечами.

— Ладно, я скажу им завтра о вас. — Он взглянул на часы, встал. — Мне нужно идти.

Я последовал за Трапело в главный зал, там мы пожали друг другу руки, и я направился к своей машине.

Глава 9

В четверг утром, когда я смаковал на кухне английскую булочку с арахисовым маслом, зазвонил мой домашний телефон.

— Говорит Анна Лэнгли, — произнес немного скрипучий женский голос. — Вы мне звонили.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить: Анна Лэнгли была агентом Гаса Шоу.

— Спасибо, что перезвонили, — сказал я.

— Меня не было в городе, — пояснила она. — Я только что вернулась и обнаружила ваше сообщение. Так фотографии Гаса Шоу у вас?

— У меня? — удивился я. — Нет. Я даже не знаю, где они. Я лишь хотел поговорить с вами о них.

— А, понятно, — произнесла она. — И что вы хотите узнать?

— Эти снимки действительно представляют большую ценность?

Перейти на страницу:

Все книги серии Брейди Койн

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы