Совпадало это и с предположением об использовании Кэти Хеннепин и Фрэнки Ди Марджио. Застенчивые замкнутые женщины, падкие на ухаживания даже такого несуразного мужчины, как Кори? Но его трудно вообразить в роли ловеласа.
От него я вернулся к Гранту Феллингеру, человеку, способному презреть домашний очаг, чтобы уложить в кровать такую красавицу, как Урсула Кори. Скользкий, напористый, готовый использовать свою профессиональную подготовку, чтобы сломать психически больную бездомную женщину, накричавшую на него.
Содействовать ее ужасной смерти. Потому что убивать забавно.
Может, мы с самого начала были правы насчет Феллингера?
Еда и смерть.
Я скользнул глазами по заметкам.
Из всех выделялось одно имя: Дариус Клеффер.
Я пробовал связаться с Майло, попадал повсюду на голосовую почту, оставил множество сообщений, но ответ получил только вечером, когда он прислал текст:
Похоже, обезболивающее становился популярным блюдом.
В конце концов я выбросил все из головы и сфокусировался на одном вопросе: почему Фрэнки Ди Марджио не заметили ни в одном тату-салоне возле дома или места ее работы?
Может, потому, что круг моих поисков был слишком узким. Используя телефон и интернет, я расширил его до нескольких миль, составил план, распечатал его, вышел на улицу и принялся обходить заведения, облюбованные людьми с пониженным болевым порогом.
Которые для продления жизни вдыхают запахи крови, электричества и медициского спирта.
Здесь превалировало угрюмое недоверие ко всем, у кого не тронуты кожные покровы. Некоторые ретировались, когда я объяснял, что Фрэнки стала жертвой убийцы. Но ни один не узнал ее или татуировку, которая была видна на фотографии из департамента автотранспорта.
Я спрашивал художников о качестве работы. Все с ходу отвечали, что такую, пользуясь трафаретами, может сделать любой.
Двое или трое владельцев заведений предположили, что девушка, скорее всего, посетила не один салон. Я воспринял это позитивно: чем больше салонов, тем больше шансов на успех. Но день поисков прошел впустую.
Вернувшись домой, я взялся за телефон.
Клара Ди Марджио:
– Вы что-то нашли!
– Продвижение есть, миссис Ди Марджио, – сказал я, чувствуя себя ничтожеством.
– Ох… – разочарованно выдохнула она.
– Можно мне задать вам еще несколько вопросов?
Протяжный вздох.
– Конечно.
– Деньги, которые вы с мужем давали Фрэнки на татуировки…
– Никогда, – перебила она. – Даже если б я согласилась – а я бы не согласилась, – ее отец пришел бы в ярость. Мы платили за жилье и коммунальные услуги, за ее телефон, пока у нее еще был телефон… Разве у нас хватило бы на эту дрянь? Я так не думаю.
– Есть какие-нибудь предположения, как она расплачивалась?
– Хотите сказать, что кто-то давал ей деньги? Может, тот самый человек, который… Боже мой, почему я об этом не подумала? Где она брала деньги на
– Давно она сделала последнее тату?
– Ну не знаю; погодите-ка, может, соображу… Пару месяцев назад она пришла с особенно отвратительной змеей вокруг шеи, такой примитивной… Мерзкой, уродливой. Билл вышел из себя и стал кричать, требовал, чтобы ответила, где берет деньги, чтобы ими сорить. Фрэнки развернулась и ушла.
Сдавленные рыдания.
– А я приготовила печенье с арахисовым маслом. Фрэнки его любила, когда была маленькой девочкой. Так оно и осталось нетронутым. Я его выбросила… Ох, сэр, все просто развалилось.
Глава 29
Помешанный на финансовом контроле фрик вполне мог лично наблюдать, как это делается.
Я распечатал карту улиц Лос-Анджелеса, карандашом обозначил эпицентр между гаражом, который арендовала Фрэнки Ди Марджио в Мар-Виста, и магазином «Чет-нечет» и провел от него лучи.
Обозначая места расположения уже посещенных салонов, я испытал немалое разочарование: необследованным остался только узкий, похожий на клинок сектор.
Но этот участок включал в себя целый кластер чернильных заведений на Фэрфакс-авеню или возле нее.
Четвертый салон, в котором я побывал в тот день, назывался «Тиграи арт» и находился меж двух эфиопских ресторанчиков; я ощутил прилив надежды, увидев, что в этом же здании помещается антикварная лавка под названием «Ноктюрна».
Помещение делилось на две части перегородкой высотой по пояс; к ней степлером были прикреплены куски черного бархата. Справа лежали кучи хлама, включая облезшие чучела птиц в дешевых клетках. Слева стояло старое парикмахерское кресло; в глаза бросился набор цирюльника – принадлежности из фарфора со сколами и окислившейся стали. Сверху свисал шнур с иглой зловещего вида вместо зубного бура.
Стены покрывали образцы рисунков и трафареты. Монстры, демоны, африканские животные, пришельцы из космоса – ничего общего с татуировкой Фрэнки Ди Марджио с фотографии из департамента.