Читаем Живая шкатулка полностью

Импи подтолкнула Нида, и три флита выстроились в ряд. Импи протянула Эди маленький полотняный мешочек. Эди взяла его двумя пальцами и высыпала содержимое на ладонь. Там была маленькая серебряная подвеска в форме ветряной мельницы, перламутровая пуговица и простое золотое колечко.

– Это мне? – спросила Эди. Импи закивала. – Вы нашли это в доме?

– Да, – сказала Импи. – Это работа команды «Ф7». Мельница и пуговица были под половицами, а кольцо Нид нашёл за раковиной.

– Можно оставить это себе? – спросил Нид, доставая из-за спины сломанную линейку. – Получится отличная горка для катания на скейте.

– Да, – со смехом ответила Эди.

* * *

Папа уже уснул перед телевизором, поэтому Эди мягко встряхнула его, чтобы разбудить.

– Пап, посмотри, что я нашла.

Он сел, протирая глаза.

– Ты уже убрала весь воздушный рис?

– Да. Вот, смотри. – Она раскрыла ладонь и показала ему находки флитов. Папа уставился на кучку предметов.

– Ха! Эту подвеску-мельницу мы привезли из Амстердама, когда ездили туда в отпуск. Я всё гадал, куда она пропала. – Потом он тихонько ахнул. – Это кольцо… это обручальное кольцо твоей мамы. Оно исчезло несколько лет назад. Где ты всё это нашла? – Он положил кольцо к себе на ладонь.

– Я… я нашла их, когда подметала, – ответила Эди, слегка покраснев.

– Что ж, может, и хорошо, что этот воздушный рис рассыпался повсюду. Хета будет рада.

Эди села рядом с ним, чтобы поужинать.

– Это молоко заставляет воздушный рис хрустеть, щёлкать и лопаться, – сообщил папа.

Позже, вернувшись в свою комнату, Эди заглянула в шкатулку. Импи качалась в гамаке, а Нид ел рукой шоколадную пасту.

– Спасибо, – сказала Эди. – Завтра мы пойдём искать Джота.

Нид взглянул на неё и поднял перемазанный шоколадом большой палец в знак одобрения.

Глава шестнадцатая

От Парка Александра-роуд до «Хай-Барнет»

На следующий день папа с раннего утра отправился на работу.

Эди осталась дома, сказав папе, что у неё другие планы и что она намерена провести день с некими «новыми друзьями» – это его, похоже, порадовало. Она начала организовывать поисковую вылазку. Каждый из флитов нёс с собой заплечный мешок, где лежали полезные инструменты: булавки, фонарики и кусачки, – однако из-за напёрстка с сахарной посыпкой возник спор.

– Я понесу его! – заявила Импи.

– Нет, я! – возразил Нид.

– Зачем нам вообще нужна эта посыпка? – спросила Эди.

– Чтобы оставить след для Джота. Он любит сахар. Все флиты любят сахар.

Импи выхватила баночку у Нида и сунула в свой мешок. Нид схватил несколько рассыпанных сахарных крупинок и бросил их в Импи, потом убежал под кровать и вернулся, катя наполовину пустую упаковку мятных колечек «Поло» – должно быть, он нашёл их в школьном рюкзаке Эди. Достав одно колечко, он обхватил его обеими руками, словно камеру от колеса грузовой машины – по сравнению с ним эта конфета была такой большой.

– Ты не можешь это взять, – сказала Импи.

– Всё в порядке, – ответила ей Эди, протягивая обе руки. Если она положит Нида вместе с «Поло» к себе в карман, то он, возможно, удержится от озорства.

Внизу хлопнула собачья дверца – Бильбо отправился в сад, гонять белок. Нид помедлил, глядя в сторону открытой двери.

– Нет, Нид! – строго произнесла Эди. Она не хотела повторения вчерашних гонок. – Если собираешься пойти сегодня с нами, ты должен оставаться у меня на виду!

– И помни про наших кузенов! – добавила Импи с театральной выразительностью.

Она уже рассказала Эди о том, как их кузены Смиджен и Спринт были растоптаны во время часа пик, а старый глухой дядя Уилмотт ужасно пострадал от несчастного случая с закрывающимися дверьми поезда. Эди пыталась представить, как выглядел бы для неё мир, будь она ростом с флита: нужно уклоняться от сумок и рюкзаков, зонтиков и ног – множества дурно пахнущих ног! Или, хуже того, оказаться на сиденье под опускающимся прямо на тебя задом какого-нибудь лондонца. Неудивительно, что Смиджен и Спринт не выжили.

Эди открыла школьную папку с планами и развернула карту подземки, разгладив её на столе.

– Папа говорит, что там, внизу, проложено двести пятьдесят миль путей, – сказала она. Они смотрели на цветные линии, пересекающие карту Лондона и сплетающиеся между собой, словно спагетти в тарелке.

– Сначала надо доехать до станции рядом с домом Чарли. Джот говорил, что будет ждать вас там. Вы помните, где это?

Спекл в первый раз на её памяти вылетел из шкатулки и опустился прямо на карту. Он указал на точку, отмечавшую станцию «Кингс-Кросс», а потом провёл пальцем вдоль Северной линии до самого верха карты. Его ноготь остановился на станции «Хай-Барнет».

* * *

Целый лес ног заполнял огромный кассовый зал на станции «Кингс-Кросс». Туфли и ботинки клацали по полу, направляясь от дверей к кассам, а оттуда – к турникетам. В воздухе пахло по́том и тёплыми носками. Было трудно не думать о кузинах Смиджене и Спринте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эди и флиты

Похожие книги