Читаем Живая шкатулка полностью

– Оставьте её в покое, – неожиданно вмешалась Наз. Линни проигнорировала её слова и выдула розовый пузырь жвачки. У него был тошнотворно-сладкий вишнёвый запах.

– Прикинь, что Эди сделала сегодня? – произнесла она.

– Что? – спросила Наз, у которой уроки математики были в другом классе.

– Она поймала жука и выкинула его в окно.

– Ничего себе! – отреагировала Наз.

– Теперь Эди в любимчиках у мистера Биндинга, – продолжила Линни. Похоже, ей хотелось подпустить в свой рассказ побольше яду.

Эди, как обычно, не сказала ничего. Линни втянула жвачку в рот и принялась яростно её жевать, пока та не превратилась в плотный комок. Тогда Линни достала её изо рта и приклеила на обратную сторону спинки своего сиденья.

– Эди обожает мистера Биндинга! – сказала она раздражающе-певучим тоном.

Эди почувствовала, как молния на кармане её рюкзака открывается; опустив взгляд, она увидела голову Нида, высовывающуюся между зубчиками. Он смотрел на Линни и хмурился, и Эди не могла не улыбнуться его преданности.

– Что такого смешного? – спросила Линни, и Нид спрятался.

– Ничего, – быстро ответила Эди.

Линни повернулась к остальным.

– Вот видите, это правда. Она действительно обожает мистера Биндинга!

Звякнул сигнал: автобус подъехал к длинному ряду магазинов. Школьники собрали свои сумки и начали продвигаться вперёд по проходу.

– Я пойду купить чипсов, – заявила Линни.

Нид выкарабкался из рюкзака и перескочил на спинку сиденья впереди Эди. Остановившись перед комком жвачки, он достал из своего мешка маленькую зубочистку, подковырнул ею жвачку и швырнул вперёд. Липкий комок пролетел по воздуху и угодил прямо в длинные волнистые волосы Линни.

Семиклассники затопали вниз по лесенке. Наз шла последней, на миг она задержалась на ступенях и оглянулась. Эди дёрнула Нида, заставляя пригнуться.

– Пока, Эди, – сказала Наз, быстро добавив: – Мне нравятся твои новые кроссовки.

Эди была потрясена. Подняв руку, она слегка помахала Наз. Впервые до неё дошло, что она, наверное, ведёт себя так же, как Линни, и отстраняется от Наз.

Нид легонько ткнул её зубочисткой. Он устроился на краешке автобусного окна. Эди смотрела, как Линни идёт прочь от автобусной остановки, потирая затылок. Эди представилось, как жвачка постепенно втирается в корни волос, образуя замечательно липкий, нерасчёсываемый колтун.


Глава двадцать четвёртая

Бейкер-стрит

Найдено: четыре зонтика, три дождевика, тромбон, несколько перчаток, кошачья переноска и жестяная банка из-под печенья

В витрине благотворительного магазина висел большой лист с надписью: «Персонал в отпуске, магазин закрыт до 8 ноября».

Эди прочитала надпись Ниду. Она забыла, что Ада, конечно же, отправилась в поездку вместе с семьёй малыша Сола и до её возвращения ещё целая неделя. Как же Эди теперь узнать, где живёт Джунипер?

Она перешла через дорогу, направляясь к Бюро забытых вещей и глотая слёзы разочарования. Она ещё раз проверила страничку @JunipBerry в соцсетях. Там появился ещё один новый комментарий: «Меня не обманешь, @JunipBerry. Этот пикси сделан из пластика». Но сама Джунипер, похоже, ничего больше не собиралась постить.

Было обеденное время, и офис был практически пуст. Папа забирал мешки с находками со станции «Лондонский мост», и Эди не рискнула подняться наверх и поискать Бида, потому что не знала точно, у себя Вера или нет. Поэтому она присоединилась к Бенедикту, который стоял за сортировочным столом в подвале. Повязку у него с руки уже сняли, и он деловито извлекал найденные вещи из транспортировочного желоба.

– Кошачья переноска… без кошки. Латунный тромбон в чехле. Одна перчатка – голубая шерсть. Одна перчатка – красная шерсть. Ещё одна перчатка – зелёная кожа… Привет, Эди. Ты не можешь разобрать эту кучу перчаток по парам? У меня есть дела наверху.

Эди печально кивнула, и Бенедикт ускакал прочь, оставив её в одиночестве. Она достала из чехла латунный тромбон и посмотрела на своё бледное отражение в сияющем раструбе.

Нид выбрался у неё из кармана и запрыгнул на сортировочный стол.

– Не грусти! – сказал он.

– Но я должна была защищать вас всех. А теперь мы можем никогда не увидеть Импи и…

– Не говори так! – воскликнул Нид. – Ты не виновата. Просто… не сдавайся.

Он попытался поиграть с сортируемыми вещами – забрался в полосатую детскую перчатку и поставил её вертикально, так что она стала похожа на призрачную руку, бродящую туда-сюда.

В коридоре раздался лязг – это захлопнулась дверь одного из складов. Подняв взгляд, Эди увидела Веру, быстрым шагом идущую к ним. На её плече сидел Шедуэлл, одета Вера была по-уличному. Это было странно: Эди не видела, чтобы та спускалась на лифте или по лестнице. Заметив Веру и ворона, Нид бросил полосатую перчатку и нырнул в другую – из зелёной кожи.

– Я не ожидала увидеть тебя здесь, – холодно произнесла Вера. – Разве ты не должна быть в школе?

– У нас сегодня только половина дня.

– Тебе повезло, – заметила Вера. – Я никогда не любила школу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эди и флиты

Похожие книги