Читаем Живая тень полностью

– Вот и не забывайте об этом. Я к вам хорошо отношусь, Джойс. Могу предложить вам еще какую-нибудь работу с выгодой для вас. Только помните, что мое положение отличается от вашего. Я в безопасности, а вы – нет. Так что пока я держу ситуацию под контролем, вам ничто не угрожает. И не пытайтесь лезть в мои дела, вам же лучше будет.

– Я с вами согласен, мистер Бингэм.

Послышался звук шуршащей бумаги. Старый судья передал что-то собеседнику.

– Шестьсот долларов, Джойс. Плачу вам вперед. Мне нужен результат – и как можно скорее.

– Как мне с вами связаться?

– Позвоните мне в контору и назначьте встречу.

– Где мне жить – в Холмвуд-Армз?

– Нет, нужно, чтобы вы переселились поближе, тогда будет удобнее встречаться. Выезжайте завтра. Найдите тихий уголок, где вы сможете спокойно работать и где старые дружки вас не найдут.

Следующие слова судьи утонули в шуме двигателя. Гарри быстро ретировался за стоящие у дороги деревья, в то время как машина медленно поехала прочь. Он быстро пошел назад в гостиницу, остановившись лишь на несколько секунд, чтобы пропустить проезжающий мимо автомобиль Бингэма.

Тот свернул на дорогу и поехал в сторону города.

По дороге к гостинице Гарри размышлял о содержании зашифрованной записки, переданной Эзекилем Бингэмом Джойсу. Он решил, что дело, очевидно, касается какого-то судебного случая, – может быть, даже некоего преступника, которого судья должен выгородить.

Увиденный им эпизод во многом объяснял странное поведение Элберта Джойса в связи с убийством Ладлоу. Сам он, надо думать, в преступлении не участвовал. Но Эзекиль Бингэм проходил по делу свидетелем, и игрок понял, что именно судья вызвал его в Холмвуд. Вот он и старался избегать любых разговоров об убийстве, а тем более о Бингэме.

Гарри подождал в гостиной возвращения Элберта Джойса, – тот вернулся полчаса спустя, прошел через вестибюль и сразу поднялся к себе в номер. И больше не спускался. На протяжении остального вечера Винсент гадал: чем же занят эксперт по шифрам. Может, шесть сотен долларов подстегнули его к немедленной работе? Что получится, если, к примеру, неожиданно войти к Джойсу и застать его врасплох?

Но тут его мысли приняли другой оборот.

Гарри Винсент поднялся в свой номер и решил обдумать собственные планы. Конечно, он мог бы продолжать следить за Джойсом, когда тот покинет Холмвуд-Армз. Было бы великолепно завладеть шифром, когда Джойс с ним разберется. Оптимальный вариант – прямо перед тем, как отправиться к Феллоузу. Однако выкрасть его – значит совершить преступление, а такая идея не казалась Винсенту привлекательной. Ведь он не брал на себя обязательство совершать преступления, когда согласился служить Тени. В его уме мелькали различные мысли, связанные с целью его пребывания в Холмвуде. Что именно нужно Тени? Каков его интерес в деле Ладлоу? Может быть, он друг семьи миллионера – или, наоборот, входит в преступную банду? А может, сотрудничает с полицией? Или же ведет свою собственную игру?

Эти вопросы мучили Гарри. Он даже на время забыл о Джойсе. Но потом его мысли вернулись к шифровке, которую игрок получил от Бингэма; захотелось как можно скорее завладеть ею.

Была уже почти полночь. Гарри вышел в коридор, спустился на третий этаж и на цыпочках подкрался к номеру Элберта Джойса. Внутри было темно. Видно Джойс уснул.

Гарри легонько постучал в дверь. Потом снова – чуть громче. Он не собирался будить Джойса. И сейчас пытался придумать причину своему позднему визиту, на тот случай, если он проснется. Но стояла тишина.

Гарри медленно нажал на ручку двери. Он решился войти в комнату, – вдруг удастся найти записку, которую нужно расшифровать. Он, Гарри, мог бы взять ее, скопировать и вернуть на место. Неплохая идея. Только нужно быть осторожным, но дело того стоит.

Войдя внутрь, Гарри попытался уловить звук дыхания, но ничего не услышал. Он подошел к кровати и осторожно потрогал одеяло. На кровати никого не было. Он подошел к стене и нажал на кнопку выключателя. Электрический свет залил пустую комнату. Кровать убрана. Одежды нигде не видно, чемодана – тоже.

Гарри открыл шкафы, проверил под кроватью. Везде пусто. Потом посмотрел на часы и понял, что произошло. В течение последних сорока пяти минут Элберт Джойс выписался из гостиницы и решил уехать полночным поездом в Нью-Йорк.

Гарри вернулся к себе подавленным. Ему очень не хотелось терять след Джойса. Конечно, его вряд ли можно было постоянно «пасти», ведь Эзекиль Бингэм велел ему перебраться в тихое местечко. Однако теперь птичка улетела, не догонишь, не вернешь.

Гарри позвонил портье и попросил разбудить его в восемь утра. Спал он беспокойно, перед сном еще раз обдумав все детали происшедших за эти несколько дней событий.

Утром он взял из гаража машину и поехал в город. Путешествие было недолгим, но на мосту ему пришлось задержаться из-за пробки. Но уже почти в десять он звонил в офис Клода Феллоуза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень (The Shadow)

Живая тень
Живая тень

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Максвелл Грант

Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги