Читаем Жизнь в стиле Палли-палли, или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все и получить от этого удовольствие полностью

И вот поиски «второй половины» остались позади, спутник жизни тщательно отобран, договоренность с родителями достигнута, осталось сыграть свадьбу. Надо сказать, что корейская свадьба довольно сильно отличается от русской. В первую очередь, не может не поражать количество гостей, приглашенных на эту торжественную церемонию. Их сотни! Причем, многие из этих людей едва знакомы с виновниками торжества — женихом и невестой. А то и вовсе видят их впервые в жизни. Если мы, составляя списки тех, кого хотим видеть на своей свадьбе, обычно ограничиваемся родственниками и друзьями, то в Корее вас запросто может пригласить на свадьбу человек, которого вы едва знаете. Или тот, о ком вы и думать забыли.

Бывший одноклассник, которого вы видели последний раз 20 лет назад на выпускном вечере, почему-то решает, что ему никак не обойтись без вас в этот знаменательный день. Или коллега — вы вежливо раскланиваетесь с ним в коридорах фирмы, но понятия не имеете, как его зовут — вдруг вручает вам приглашение на бракосочетание сына. Что уж говорить о родственниках, — даже самый дальний из них будет рядом с молодоженами в этот торжественный момент.

Зачем корейцы зовут на свадьбу 200, 300, а то и 500 гостей? Логика здесь примерно такая: раз так много народу пришло поздравить жениха с невестой в этот день, значит молодожены и их родители — люди достойные, уважаемые и популярные. Ну, разве может быть у какого-нибудь негодяя или неудачника такое количество друзей?

В качестве свадебного подарка корейским молодым дарят деньги и только деньги. Никаких сервизов, кухонных комбайнов, альбомов для фотографий и прочей самодеятельности! У входа в банкетный зал стоят два столика: за одним принимаются дары от гостей со стороны невесты, за другим — подношения со стороны близких жениха. Подаренную вами сумму аккуратно пересчитают и запишут рядом с вашей фамилией в специальную тетрадь. И если вы сами когда-нибудь соберетесь под венец и пригласите тех, на чьей свадьбе сегодня гуляете, они, заглянув в эти записи, преподнесут вам конвертик с такой же суммой, какую не пожалели для них вы. Ну что ж, все по справедливости.

Размер денежного подарка пропорционален степени близости между дарителями и молодоженами. Коллеги, знакомые или родственники — «седьмая вода на киселе» могут ограничиться суммой, равной примерно 50 долларам. А самой близкой родне приходится раскошелиться на 100 и более долларов. Умножаем эти суммы на количество гостей и понимаем, что свадьба в Корее — дело прибыльное.

В обмен на конверт, гость получает купон на праздничный обед, талон на бесплатную парковку и проходит в ресторан. Вход в зал ресторана обычно украшают большие цветочные венки с исписанными какими-то словами лентами. Зрелище, скажу я вам, шокирующее, поскольку корейские праздничные венки выглядят точь-в-точь, как наши погребальные. Они неизменно присутствуют не только на свадьбах, венки «украшают» и многие другие торжественные мероприятия: юбилеи, открытие новых магазинов, презентации. А на прикрепленных к ним лентах написаны вовсе не слова соболезнования, а самые лучшие пожелания. Чтобы привыкнуть к этой своеобразной традиции и перестать вздрагивать при виде этих, леденящих душу символов праздника, требуется время. Что ж, у всех свои обычаи. Житель Кореи, в свою очередь, похолодеет от ужаса, если вы преподнесете ему в подарок букет белых хризантем — в Азии это цветы траура.

Итак, вернемся к свадьбе. Когда все рассаживаются, на передний план выступает некий уважаемый гость и произносит короткую торжественную речь. Говорит «свадебный генерал» примерно то же самое, что и женщины, регистрирующие браки в наших ЗАГСах: «Дорогие новобрачные, в этот знаменательный день…» После чего собравшиеся приступают к трапезе. Учитывая то, что многие из присутствующих друг с другом не знакомы, люди за столом не особо-то и общаются. Просто сидят и едят. А вот новобрачные, похоже, и перекусить толком не успевают. Едва появившись перед гостями в начале торжества, они вскоре удаляются для переодевания, — белое платье невесты и строгий костюм жениха сменяет ханбок, национальная корейская одежда. Облачившись в красный и синий ханбоки, символизирующее женское и мужское начало, молодые направляются к своим родителям, чтобы упасть перед ними на колени, выражая тем самым свою сыновне-дочернюю благодарность. Затем новоиспеченные супруги идут кланяться всем трем сотням приглашенных и благодарить их за то, что пришли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Особенности национального счастья

Жизнь в стиле Палли-палли, или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все и получить от этого удовольствие
Жизнь в стиле Палли-палли, или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все и получить от этого удовольствие

«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться.Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике. Например научиться нейробике, пройти тесты на выбор пары или узнать, какой вы работник, и, конечно, приобщиться к местной кухне.

Лилия Илюшина

Культурология
Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться
Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Среди духов природы, очарования летнего и осеннего дождей; среди времен года, каждое из которых символизирует особый цикл, где-то рядом с образом мыслей, навеянным каллиграфией, чайной церемонией или цветочным искусством; и, конечно, неподалеку от дома, интерьер в котором навеян красотой природы, поселилось сидзэн – японское искусство видеть красоту в каждом моменте жизни. Условно этот термин можно перевести как «естественный». Но на самом деле его значение гораздо сложнее и глубже. Сидзэн – это стиль жизни, это способ общения, стиль украшения дома и уровень восприятия мира. Почему для японцев так важно совершить восхождение на гору Фудзи? Какое место в японской культуре занимает самый обычный зонтик? Зачем в доме столик с подогревом и о чем можно поговорить с вековым деревом? Красота в самых простых вещах. Эта книга поможет вам увидеть и почувствовать ее вкус уже сегодня.В формате PDF А4 сохранен издательский дизайн.

Мисато Какизаки , Терезия Риппель

Психология и психотерапия / Зарубежная психология / Образование и наука
Кинцуги-терапия. Преврати недостатки в золото
Кинцуги-терапия. Преврати недостатки в золото

Японцы – народ особенный. Они умудряются вложить особый смысл даже в разбитую посуду. Жители Страны восходящего солнца ценят старые вещи, не спешат их выбрасывать и покупать новые. Искусство кинцуги состоит в том, чтобы, реставрируя сломанные предметы, подчеркивать трещины с помощью золота. Разбитый, а потом с любовью восстановленный предмет парадоксальным образом становится еще прочнее, красивее и ценнее, чем до поломки. В нашей жизни тоже порой случаются «поломки», от которых непросто оправиться. В своей книге Селин Сантини на собственном примере рассказывает о том, как преодолеть нелегкие времена, залечить душевные раны: «Как и разбитая ваза, заботливо отреставрированная в технике кинцуги, вы – драгоценность, которая заслуживает того, чтобы быть отреставрированной при помощи золота, самого дорогого в мире металла! Вы бесценны и заслуживаете самого лучшего».

Селин Сантини

Психология и психотерапия / Зарубежная психология / Образование и наука

Похожие книги

Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии