Читаем Жизни в отражениях (СИ) полностью

Мужчина, сидевший на потертом диванчике, оторвал взгляд от картинки на стене. Он не вписывался в обстановку. Даже при том, что хозяйка мотеля не была бедной и обставляла комнаты с пышностью, он всё равно смотрелся слишком богато. И слишком не вычурно. Простые на первый взгляд украшения из золота с сапфирами, шелковые одеяния, почти не тронутые орнаментами росписи и всего один слуга, стоявший у стенки. Господин Хиарус выглядел лет на сорок пять или пятьдесят, седина едва коснулась его черных волос и узкой бородки, но при этом он казался изможденным и измученным, как после нескольких бессонных ночей. Глубоко посаженные черные глаза восторженно забегали по фигуре Арю, изучая с заметным пристрастием. Дрогнули от улыбки сухие губы. Мужчина с шуршанием поднялся.

— О, что за дивный цветок вы мне преподносите, — проговорил он неожиданно скрипуче, протягивая руку навстречу привлекшему телу. Арю перевел взгляд на золотые браслеты, обнимавшие костлявое запястье. — До чего хорош.

— Самый красивый юноша среди моих, — раболепно пропела хозяйка, кивая и хлопая Арю по спине, чтобы не смел отступать назад. — Выбрала для вас лучшего.

— Молодой, красивый, высокий… похоже, сильный.

— И совершенно здоровый, уверяю вас. Его только сегодня проверял лучший лекарь города.

Женщина стянула с раба красную накидку, обнажив бледное тело. Господин Хиарус за подбородок покрутил лицо Арю из стороны в сторону, довольно хмыкая, пощупал плечи, провел пальцами по торсу, оценивая мышцы, и медленно двинулся вокруг, разглядывая. Но тут же замер, с удивлением подняв черные брови. Хатч, стоявший позади, виновато опустил голову, отодвигаясь к стене, давая проход.

— Какой сюрприз, — бросил мужчина, присматриваясь и к мальчишке, — надеюсь, они продаются парой.

— Нет-нет, господин, — кокетливо рассмеялась хозяйка, делая вид, что не злится на Хатча, — это просто мой служка, помогает готовить товар к смотринам. Он не продается.

— Очень жаль. — Господин Хиарус, гордо выпрямив спину, чинно прошел через комнату и снова опустился на диван. Откинувшись на спинку, закинув на нее руку и вальяжно уложив ногу на ногу, он с прищуром осмотрел товар еще раз. Хозяйка мотеля набросила Арю на плечи его накидку. — Я всё же попрошу вас продать мне и слугу.

Женщина растерянно оглянулась на мальчишку. Хатч выглядел перепуганным, не понимал происходящего, поэтому жался к стене и не издавал ни звука.

— Для переселения он, конечно, слишком юн, — кивнул господин Хиарус, — но до чего же чудно мы будем смотреться рядом, когда я получу тело этого раба! Признаться, обожаю молоденьких и неопытных.

Ситуация сразу стала яснее, но от этого Хатч стал еще мрачнее. Под внимательными взглядами всех собравшихся мял пальцами ткань кофты и не решался поднять голову, дыша часто и сбивчиво. Хозяйка тихо, но уверенно повторила свой отказ. Работников в ее мотеле было мало, каждого приходилось беречь и держать практически на цепи. Не спорящий и послушный рыжий мальчишка был почти что ее любимцем, отдавать которого не хотелось, ведь сколько еще пользы он мог принести.

— Вы не понимаете, — прикрывая глаза, почти сладко перебил господин Хиарус, — я дам вам вдвое больше обычной стоимости слуги. Вы получите денег, как за пятерых рабов. Разве не выгодная сделка?

Хозяйка еще раз оглянулась. Похоже, теперь вместо прилежного работника своего мотеля она видела огромный мешок золота. Ее скорое согласие заставило мальчишку окончательно поникнуть.

— Вы совершенно правы, — ворковала хозяйка, старательно лебезя, — эти двое просто восхитительно дополняют друг друга, у вас прямо глаз-алмаз. Не будем разлучать милую парочку, уступлю и мальчишку. А теперь, если вы не против, приступим, да?

Мужчина довольно кивнул, расслабился, глубоко вдохнув, и протянул руку ладонью вниз. Воспользовавшись моментом, Арю глянул на Хатча, тот смотрел жалобно, будто прося о помощи. Арю ухмыльнулся и расправил плечи, наслаждаясь мгновением чужого отчаяния. Хозяйка между тем принесла накрытый платком поднос. Убрав ткань, она взяла небольшую скляночку и, подойдя к посетителю, медленно провела слегка поблескивающим горлышком по его ладони, тут же заткнув пробкой. Мужчина открыл глаза, убирая руку, и стал внимательно следить. Хозяйка отставила скляночку обратно на поднос и подошла к Арю.

— Дай руку, — строго потребовала она, протирая влажной тряпкой острый нож. — Живее.

Арю неохотно поднял ладонь, женщина тут же вцепилась в нее узловатыми пальцами. Одно резкое движение, один короткий укол самым кончиком лезвия, и на безымянном пальце стала набухать темно-красная капля.

— И только? — нахмурился Арю глядя, как хозяйка старательно давит на палец и готовится собрать кровь всё той же склянкой.

— Не стану же я портить тело, которое вскоре перейдет к моему покупателю, — рассмеялась женщина. — После переселения душ все твои раны достанутся господину Хиарусу. Так что никаких порезов, нельзя доставлять покупателям неудобства.

— Очень непривычное отношение к человеку из касты рабов.

Перейти на страницу:

Похожие книги