Читаем Жнец крови и пепла (СИ) полностью

Он зловеще улыбнулся.

— Ну почему же никак? Зависит от того, нужен ли он тебе живым.

— Обойдусь.

Силва отрывисто кивнул и, встав у Гейба за спиной, вскинул руки по обе стороны от его головы.

— Не тяни. Мозги у него в плачевном состоянии; я же своим вмешательством ускорю их гибель.

Миг — и лицо некроманта утратило всякую мимику. В ярких голубых глазах застыла тупая оловянная пустота.

Глубоко вдохнув, Киара спросила:

— Ты поднял Элриссу аз-Саадат из мертвых?

— Строго говоря, мы сделали это вместе. Ты, я, она.

— Расскажи, как это было.

Уголки четко очерченного рта едва заметно дернулись, будто в намеке на усмешку.

— Десять лет назад скоропостижно скончался мой отец. Как я впоследствии узнал, сгубила его одна забавная побрякушка — грубая железная цепь, а на ней гроздь необработанных красных камней. Госпожа назвала её филактерией…

— Опять сказочка про лича, — проворчала Киара; Гейб не обратил внимания, продолжая рассказ:

— Отец не поддался влиянию госпожи, и та вытянула из него все силы. Я же наткнулся на филактерию гораздо позже… всего несколько месяцев назад, когда сверялся с описью артефактов в семейном хранилище, хотел продать ненужное. Сила госпожи Элриссы коснулась меня… я обрел цель… был рожден заново… моя жалкая, никчемная жизнь наполнилась смыслом! — фанатичный огонь кратко полыхнул и погас в оловянных глазенках. — Первое время я убивал бродяжек из Нижнего… их всё равно бы никто не хватился, а госпоже нужны были силы, чтобы окрепнуть. Я отыскал тайник с кровью госпожи… изготовил гомункула под её руководством, но моих сил для её воскрешения, увы, не хватало. Нужен был сильный некромант. Госпожа предоставила мне выбор… и я выбрал. — Гадливая ухмылка всё же проступила на его губах. — Кто, если не Киара Блэр? Достаточно сильна и самонадеянна, чтобы не заметить своего участия в воскрешении госпожи. Кроме того, тебе давно пора сдохнуть, нелюдь поганая…

— Довольно, — закатила глаза Киара. — С этим более-менее понятно. Расскажи про вампиров.

— Умыкнуть гробы из дворца оказалось несложно — были бы деньги на грузовой телепорт и качественную иллюзию… Я замаскировался под Альфарда — у него есть доступ во все части дворца. Что сделала госпожа Элрисса, чтобы вампиры ей подчинились — не знаю.

— Зачем она наносила руны на тела своих жертв?

То ли Гейб попытался ухмыльнуться, то ли его мозги начали помирать в мучениях, так его перекосило.

— Госпожа говорила: «Чтобы леди Блэр веселее жилось». Хотя какая с тебя леди? Так, кошка помойная…

Леди Блэр выразительно скривилась, показывая, сколь безудержно её веселье.

— Последний вопрос, Гейбриел. — Она подалась вперед, склоняясь над столом. — Насколько противно это было — спать с поганой нелюдью столько лет кряду?

В бездушном взгляде мелькнуло нечто похожее на тоску.

— Ты мне нравилась… когда-то, — медленно проговорил он. — Ты меня любила. Меня за всю жизнь никто не любил, кроме тебя.

Да уж, то ещё достижение — быть единственной, кто повелся на этого самовлюбленного говнюка.

Киара поднялась с места и обошла стол. Мягко отстранив Силву, она замерла у Гейба за спиной и стиснула пальцы на рукояти ножа.

— Твое последнее слово?

— Сдохни.

— Никак не раньше тебя, драгоценный.

Нож из камня и железа оборвал недолгую и бестолковую жизнь Гейбриела Лейернхарта. Скупо и быстро. Десять лет Киара ждала этого мига… ожидала, предвкушала, представляла. Но теперь, глядя, как темная лужа крови медленно подбирается к носкам её туфель, она ничего не чувствовала.

Совсем ничего. Пусто, как в Бездне.

«Вот тебе и блюдо, которое подают холодным, — подумала она. — Столько разговоров, а в итоге вместо блюда — бурда какая-то».

— На фиг в сердце-то? — Дальгор нарушил затяжное молчание. — Вампира же хотели делать! Я уже и подпись супруги получил, что тело ей без надобности…

— Не будет с него вампира, — возразила Киара, обтерев нож о рукав покойника. — Подожди минутку, сам увидишь.

Коммандеру хватило и двадцати секунд, чтобы воскликнуть изумленно и негодующе:

— Он разлагается!

— Он разлагается, — кивнула она. — И теперь-то я убедилась во всём, в чём было нужно. Он был мертв с тех самых пор, как Элрисса его поработила.

— Что?.. Блэр, объяснись!

— Объяснюсь, если архимаг Джердис разрешит. А он не разрешит. Возможно, после того, как… всё будет кончено.

Дальгор глубоко вдохнул, явственно стараясь усмирить гнев.

— Когда?

— Завтра, — помедлив, обронила Киара и направилась к выходу. — Закончите тут без меня. Я… мне нужно уйти.

— Киара…

— Тело отдайте Кариму поиграться. Он оценит.

— Киара, а ну стой!

— Завтра, — прежде чем прикрыть дверь, повторила она.

Завтра её не станет.

И кто бы знал, как это жутко, как до Бездны пугающе — скрупулезно, с точностью до секунды спланировать собственную смерть.

Глава 58

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика