Читаем Зимняя ведьма полностью

Но все по-прежнему плохо. С тех пор, как мы нашли и уничтожили заговоренный камень, а я сожгла Изольду заживо, прошли целый день и целая ночь. Однако Каю становится все хуже. Слава богу, хотя бы горожане не вернулись. Может быть, теперь, когда некому подстрекать их, обо мне забудут. И если Изольда была виновата в обрушившейся на город эпидемии, значит, все больные поправятся. Я не осмеливаюсь отправиться в Трегарон, чтобы разузнать, как там дела. Единственное, что я точно знаю – Кай продолжает страдать. И слабеть. И я все больше за него переживаю. Ни он, ни я не понимаем, почему проклятие не снято? Разве оно может действовать, если Изольды больше нет? Получается, Кай все равно умрет? После всего, что мы пережили вместе? Кай почти не может есть, только пьет бульон. Он засыпает у камина, а я иду наверх, за бренди. На лестнице я в очередной раз замечаю чье-то присутствие, от которого у меня мороз по коже. Кэтрин? Но почему? Почему она обрушила на меня свою ярость? Неужели она не видит, что я люблю Кая? И желаю ему только лучшего? Что я изо всех сил стремлюсь помочь? Моя голова разрывается от напряжения, и тут еще одно событие предупреждает меня о чьем-то присутствии. Я чувствую запах серы. Изольда?! По-прежнему?! Или, по крайней мере, ее злой дух. Значит, в доме есть еще один проклятый предмет. Изольда могла спрятать его или куклу в одной из комнат. Где-то рядом. Но где? Я замираю на месте, ибо теперь точно знаю, куда идти. В спальню Кэтрин. В комнату, которую она делила с Каем, когда он был ее мужем. В комнату, где она умерла. Я рывком открываю дверь к ней в спальню. Но здесь я не чувствую чужого присутствия. Я прикасаюсь к покрывалу на кровати и брожу по чистой, аккуратной комнате. Я открываю шкаф и даже заглядываю в зеркало. Ничего. Никаких заколдованных предметов. Судя по всему, это все же дух Изольды, а не Кэтрин мучает меня. И он не может пройти дальше лестницы. И тем не менее, она все еще там! Что же мне сделать, чтобы избавиться от этой отвратительной женщины? Она воспользовалась источником, чтобы наложить проклятье на Кая, зная, какой силой обладает местная вода, но ведь я разбила заговоренный камень. Разбила его вдребезги. Конечно, больше он действовать не может. Мы достали камень. Он уничтожен. Но проклятье не снято. Скорее наоборот. И тут меня, словно молния, пронзает страшная догадка. Возможно, камень и правда все еще в пруду! А что, если тот камушек, который мы нашли, не единственный?

Я поворачиваюсь на каблуках и слетаю вниз по лестнице. Брэйкен, почувствовав мою спешку, выскакивает из кухни и бежит за мной. Я слышу, как Кай зовет меня – я с таким шумом пронеслась по коридору, что разбудила его.

Порывистый ветер, который со вчерашнего дня дует беспрерывно, стал еще сильнее и принес с собой жесткий снег. Это даже не снежные хлопья, а замерзшие кусочки льда, которые безжалостно царапают мне лицо и руки. Шум ветра наполняет мою голову.

Я смотрю на покрытый льдом пруд. Молотка с собой нет, так что я хватаю один из камней рядом с источником. Я поднимаю его высоко над головой и опускаю на лед со всей силой, на какую только способна. Лед трескается, появляется небольшое отверстие, но оно слишком мало даже для моей руки. Я снова бросаю камень. И снова, и снова, и снова, пока наконец ледяная шапка не раскалывается, приоткрыв маслянистую кромку воды. Сквозь шум ветра я слышу, как Кай зовет меня:

– Моргана, господи помилуй, что ты делаешь? Ты же не одета. У нас еще полно воды. Вернись в дом.

Безжалостный ветер заглушает его крик. Я не могу остановиться. Что-то еще спрятано под водой, я уверена. Я погружаю руки в черную воду, и от холода перехватывает дыхание. Я хватаю все, что попадается под руку, онемевшими ладонями водя по скользким камням, в поисках заговоренного камня. Где же он? Где? Где?

Рядом со мной возникает Кай. Он видит, что я что-то ищу.

– Что ты ищешь? Мы же вытащили камень, Моргана, разве ты не помнишь?

У меня нет ни времени, ни сил объяснять ему, и он знает меня достаточно хорошо, чтобы понять: я что-то решила, меня уже не остановить. Тогда Кай принимается очищать поверхность воды от кусков льда, чтобы мне было легче искать. Ладони мои совсем онемели, а рукава промокли насквозь. И все же я продолжаю искать. То здесь, то там мне попадаются отдельные камни, которые выпали из стены. Я передаю каждый из них Каю, и тот проверяет их, но все они чистые, без надписей. Я отчаянно вожу руками под водой, поднимая завесу ила и грязи. И вдруг нахожу его. Еще до того, как мои онемевшие пальцы добираются до камушка, я уже знаю, что нашла его. Я поднимаю находку и показываю Каю. Как и первый камень, это темно-серый сланец прямоугольной формы. На нем нацарапаны буквы. Их три – К, Т, Дж.

Кай смотрит на меня.

– Это мои инициалы. Кай Томас Дженкинс. Этот камень предназначен мне.

Поняв, что на самом деле произошло, Кай бледнеет. А потом краснеет от гнева.

– Первый камень предназначался не мне. А Кэтрин!

Кай отшатывается назад, словно его ударили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги