Читаем Зимняя ведьма полностью

– Ох, – говорит миссис Джонс, – наконец-то в доме наступила тишина – с тех пор, как эти двое ушли.

Кай улыбается:

– Дай – лучший кузнец в графстве. Они с Эдвином отличная команда.

– Если только хулиганов, – миссис Джонс пытается играть роль поучающей старушки, но я вижу, как ей трудно скрыть свое хорошее отношение к кузнецу и его помощнику. – Заставили миссис Дженкинс влезть в пруд, – вздыхает она. А потом показывает пальцем на Кая: – И вы не лучше, мистер Дженкинс.

Моргана усмехается. Ее волосы подсохли, и она переоделась в чистую одежду, но по-прежнему выглядит так, словно только что приняла ванну – босая, с ниспадающими на плечи кудрявыми локонами.

Кай внезапно ловит себя на том, что пялится на Моргану.

– Нам всем не помешает ванна, – говорит он.

– Может быть.

Миссис Джонс вытягивает ноги и замечает:

– Но источник – не место для развлечений и дуракаваляния. Только не это волшебное место.

Они с Морганой обмениваются взглядами, не вполне понятными Каю. Кажется, их объединяет общий секрет, о котором они явно решили не болтать. В глубине души Кай даже рад, что Моргана и миссис Джонс так сдружились, ибо ему важно, чтобы жена не чувствовала себя одинокой. Однако в то же время он понимает, что завидует их близости.

– Что ж, миссис Джонс, – произносит он непринужденно, – кто знает, какими магическими свойствами обладает этот источник.

Кухарка охает и, закрыв глаза, поудобнее устраивается в кресле.

– Смейтесь-смейтесь, мистер Дженкинс. Но когда-нибудь вам придется признать, что источник не так прост. Когда-нибудь.

Она замолкает на короткое время. А потом раздается раскатистый, заливистый храп.

Кай улыбается Моргане и подзывает поближе.

– Иди же, – говорит он, – я кое-что тебе покажу.

Кай встает и тянется к небольшой стопке географических карт, что унаследовал от отца. Достав одну из них из шкафа, он раскладывает ее на столе. Наклонившись над выцветшими изображениями, Кай показывает Моргане маршрут предстоящего перегона.

– На рассвете мы отправимся из Трегарона прямо на запад, – начинает он. – За первый день пересечем перевал Абергуэзин и прибудем в Эпинт. Конечно, будет нелегко. Стаду понадобится время, чтобы освоиться. Животные всегда неохотно уезжают со своей фермы и тяжело друг к другу привыкают. Я уже молчу, какая неразбериха творится с молодняком и овцами.

Он с мгновение смотрит на карту. Моргана намерена обучиться всему, это Кай понял сразу. Жена хмурится, пытаясь понять смысл линий и загогулин на бумаге перед ней. Моргана склоняется над картой, и ее распущенные волосы спадают вниз, оголяя шею. Кай с трудом подавляет желание поцеловать эту нежную часть ее тела, которая выглядит столь желанно и совершенно. Он вспоминает, как красива была жена сегодня, во время купания – с намокшими волосами, прилипшей к телу одеждой. Если бы никто не смотрел, Кай уже тогда поцеловал бы ее снова. Даже сейчас память об их первом поцелуе волнует его. Он откашливается и продолжает рассказывать план.

– Земля успела высохнуть после бури, так что дороги будут удобными. Мы проедем через Брекон и направимся по главной дороге к Абергавенни. Но нужно оплатить проезд по этой дороге. Конечно, я постараюсь обойти все таможенные посты, какие только удастся. Придется идти на компромиссы, понимаешь? Если будет слишком много платных дорог, мы разоримся прежде, чем доберемся до первого поля. С другой стороны, если путь окажется слишком извилистым, это нас сильно замедлит, а животные утратят товарный вид.

Кай показывает пальцем на один из маленьких городков на карте.

– Мы можем переночевать тут, – говорит он. – Ты узнаешь этот город?

Моргана качает головой.

– Это же Крикхауэлл. Думаю, ты сумеешь съездить в Кундю в гости к матери.

Девушка поворачивается к Каю, широко раскрыв глаза от восторга, и улыбка преображает ее лицо. Она резко кивает.

– Ну, так вот. Там мы остановимся на одну ночь. Дольше задержаться не получится – слишком дорого пасти скот, понимаешь? Потом мы продолжим ехать на запад… И переходим на следующую карту.

Кай складывает карту и раскрывает другую.

– Не то чтобы я собирался взять все эти карты с собой.

Он издает короткий смешок.

– Я все эти дороги знаю вдоль и поперек. Может, это мой дебютный перегон в качестве главного погонщика, но уж точно не первый в жизни. Так что вряд ли мы заблудимся!

Кай выпрямляется, смотрит на Моргану и говорит:

– Думаю, миссис Дженкинс, из вас выйдет отличный погонщик. Несмотря на то, что вы женщина.

Моргана ласково треплет его по плечу.

– Конечно, кто-то скажет, будто от женщин одни несчастья. Жены некоторых погонщиков сопровождают их, вяжут чулки, по пути помогают старушкам в саду. Но работать со стадом…

Кай качает головой.

– Кому-то твое присутствие не понравится, это без сомнений, так что оставь тяжелую работу мне. Перегоном руковожу я, и я решаю, кто со мной идет. Тебе будут платить вознаграждение, как и всем остальным.

Поколебавшись, Кай добавляет:

– Никто не сможет обращаться с лошадьми лучше, чем ты. Вот в чем дело.

Моргана, кажется, рада это слышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги