Читаем Змеиное гнездо полностью

Твоя выходка стоила мне драконьей кожи. Я ведь тоже забрал у тебя нечто ценное, не правда ли?

Надеюсь, ты устал пятиться в тень, когда тебя вызывают на бой. Довольно прятаться за чужими спинами, любезный друг; догадываюсь, что ты в этом хорош – не тебя ли я видел в Старояре, когда твои соратники готовились умирать у своей ловушки? Ни в одной из прошедших битв я не приметил человека, который выдал бы в себе Горбовича. Я знавал многих князей, но никто не скрывался так искусно и крысино. Меня сложно удивить гнусностью, князь Хортим, однако ты преуспел. Мои восхищения.

Но если не убоишься выйти против меня на Маковом поле, постарайся, чтобы я тебя узнал».

Под конец Хортим и вправду почувствовал себя отравленным. Шумело в ушах. Тряслись плечи. Ходили желваки. Он с отвращением отшвырнул грамоту.

– Сармат-змей пишет, что потерял драконью кожу. Он требует со мной поединка.

Не требует даже, заманивает.

При жизни Хьялма делал все возможное, чтобы не позволить Ярхо самому выбирать место для битвы – явно неспроста. Наверняка знал, на что тот способен. А сколько бы у Хортима ни было лазутчиков, никто бы не подобрался к лагерю Ярхо настолько близко, чтобы вызнать замыслы врагов.

Хортим оперся о стол, перевел дух.

Что ж.

Если ему в пятнадцать лет хватило разума не лезть в западню, то сейчас и подавно. Письмо было выверенным, издевательским, только и оно не сумело бы уязвить его гордость. Хортим потерял слишком многое, чтобы позволить себе оскорбиться, – но пускай Сармат-змей думает, что преуспел. Пусть верит, что вывел его из себя и заставил плясать под свою дудку. Это притупит его осторожность.

Хортим развернулся.

– Передай Сармату-змею, – сказал он гонцу, – что я принимаю его вызов.

– Хортим Горбович…

Хлестко взмахнул рукой, и Арха замолчал. Фасольд ничего не сказал, только глянул насупленно – ему бы радоваться, что воспитанник наконец-то встречает врага, как и пристало мужчине, меч на меч.

Гонец склонил голову, а Хортим полуулыбнулся, полуоскалился:

– Скажи, что я жду этой встречи не меньше, чем он.

* * *

– Цапнешь меня еще раз, и я сброшу тебя на землю.

Лутый не был брезглив – он смирился с тем, что Рацлава, вселившись в тело серой мыши, цеплялась за его шею голыми розовыми лапками. Но мышь постоянно соскальзывала, а пытаясь не упасть за ворот, запускала зубы ему в кожу.

– Если не можешь справляться с этим телом, вселилась бы в жука. Или в какую-нибудь птицу.

Рацлава не сумела бы ему ответить, но еще прежде все объяснила: ей слишком хотелось узнать, что происходило в лагере князя Хортима. Жука могли легко прихлопнуть, птицу – прогнать, а на лету многого не услышишь. Вот Рацлава и навязалась Лутому, и тот не мог перестать бурчать.

– Ты меня опозоришь, – продолжал он. – Я и так выгляжу как умалишенный. Еще и заявлюсь с мышью на шее. С мышью, с которой я разговариваю

. Хватит царапаться. Нет, я не возьму тебя на руки, я держу поводья. Полезай в суму.

Рацлава отказалась прятаться, и Лутому пришлось затолкнуть ее силой.

– Чтоб тебя! – Она исцарапала ему руки. – Если ты такая вредная, то в следующий раз обходись без моей помощи.

Она запищала в суме, и, сжалившись, Лутый пообещал, что потом ее выпустит.

Он слукавил, когда говорил о своем виде – на умалишенного он уже не походил. В Старояре Оркки Лис раздобыл ему приличную одежду, дал привести себя в порядок и распорядился, чтобы с Лутого сняли ошейник. Теперь на месте латунного кольца виднелась полоска зарубцевавшейся кожи – белая на загоревшей шее.

Лутый перехватил поводья, вздохнул. Встреча с Оркки Лисом прошла так, как он себе ее и представлял – щемяще. Он поймал слугу и попросил рассказать Оркки Лису, кто ждет его у дружинной избы. Не захотел вваливаться сам, чтобы поберечь его сердце, а то названого отца и удар мог хватить.

Когда Оркки вышел, на нем лица не было. Он покачнулся, вцепился в протянутую Лутым руку – а Лутый твердил ему, что это на самом деле он, не марь, не покойник, взгляни на меня, батенька, взгляни хорошенько… И на этих словах у него першило в горле. Он рассказал Оркки обо всем, что пережил, и о сбежавших драконьих женах, которые ждали его на дворе у вдовы гончара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Год змея

Змеиное гнездо
Змеиное гнездо

Драконье логово – неприступная зачарованная гора. Запертая в недрах слепая ткачиха прядет песни, которым внемлет даже свирепый каменный воин, а хитрый раб придумывает, как распутать клубок самоцветных ходов. Князья созывают дружины, чтобы извести крылатого змея, требующего непомерную дань. Год идет на убыль, и близится летний солнцеворот – день, который не пережил ни один из пленных дракона. Грохот щитов и шепотки заговоров, кровная месть и тревожные пророчества, медное зарево над полем брани… Если давняя история о братьях-княжичах – колесо, ходящее по кругу, то ныне оно сошло с оси. И тем, кто желает одолеть чудовище, следует быть осторожными, чтобы ненароком не занять его место.5 причин прочитать книгу:1. Мир, вдохновлённый культурой и мифологией разных народов – славян, скандинавов, тюрков и многих других.2. Размах событий: заговоры, распри, битвы и путешествия по необъятной стране.3. В противостоянии нет «хороших» или «плохих», у каждого – свои мотивы, и человек, которого одни чествуют как героя, для других может быть воплощением зла.4. Многогранные живые персонажи. Особенное внимание уделено героиням – они яркие и сложные, непохожие друг друга.5. Любопытная система колдовства, за которое нужно платить.

Яна Лехчина

Фэнтези

Похожие книги