– Я хочу есть, – произнес леопард, отвечая Малу невинным взглядом.
Хозяйка с ужасом наблюдала за тем, как зверь поедает курицу. Едва она пришла в себя, то потребовала, чтобы пилигримы покинули их дом, пока кто-нибудь еще из обитателей двора не лишился жизни. Мал пообещал втройне платить за всех, кто нечаянно попадет в пасть к леопарду. Щедрая плата за ужин и ночлег нисколько не успокоили хозяйку.
– Вы должны мне пообещать, что он больше никого не тронет, – сказала женщина, пристально глядя в глаза леопарду. Тот тоже смотрел ей в глаза.
– Обещай мне, что ты никого не тронешь, – потребовал Мал.
– Обещаю, – сказал леопард и отвел взгляд.
Хозяйка успокоилась и предложила занять все комнаты в доме, а леопарду любое место во дворе.
– Где будете спать вы и ваша семья?
Хозяйка указала на плоскую крышу дома, где под навесом стояли четыре лежанки: две маленькие и две большие.
Мал и Верн заняли одну комнату из четырех, Хуфтор с Морквардом – другую, Илин и капитан расположились в третьей, на верхнем этаже.
Ночью Мала разбудил Верн. Рядом с ним на земляном полу горела масляная лампа.
– Принц, в доме нет ни хозяйки, ни хозяина, ни их детей.
– Может быть, они куда-нибудь вышли?
– Ворота заперты изнутри.
– Что ж, давай попробуем их найти. Не стоит будить всех остальных.
Они оделись, вооружились мечами и вышли во двор. Верн освещал дорогу масляной лампой. Леопард лежал снаружи, прикрыв глаза.
– Ты не видел, куда делись хозяева дома, – спросил Мал.
– Видел.
– И где же они?
– В конюшне.
Верн высветил лампой ворота конюшни. Они были закрыты изнутри.
– Ты уверен, что там люди? – продолжал спрашивать Мал леопарда.
– Они не люди.
Мал оживился.
– Кто же они?
– Они – лошади.
– Леопард говорит, что хозяева дома вовсе не люди, а лошади, – Мал перевел слова зверя Верну.
– Хорошо, что лошади, а не крокодилы, – сказал Верн, почесывая затылок.
– Славная лошадиная семейка!
– И что будем делать?
– Не будем вторгаться в их прибежище. Подождем, пока они вернут себе прежней облик.
– Что если они больше не станут людьми?
– Станут, – сказал леопард.
– Почему ты уверен в этом? – спросил Мал.
Зверь не ответил. Верн пожал плечами. Мал понял, что он так и не догадывается о его разговоре с леопардом.
– Леопард утверждает, что они скоро станут людьми.
– На рассвете, – уточнил леопард.
– На рассвете, – повторил Мал. В последний раз они так долго разговаривали перед путешествием в Эфф, и ему также приходилось вытягивать из леопарда каждое слово. – Сделаем так: вернемся в дом, и будем посматривать за конюшней. Когда семейство выйдет из ворот, мы покинем их дом.
Ждать пришлось недолго. На рассвете раздался крик осла, потом закричал петух и всё семейство: муж, жена, сын и дочь – вышли из конюшни. В то время, как Верн будил спутников, к Малу подошел хозяин дома.
– Господин, прошу вас, выслушайте меня.
– Говори!
– Кто-то украл одну из ваших лошадей.
– Но как похитители смогли пролезть во двор?
– Они проникли сквозь стену загона…
– Не продолжай, лучше покажи…
Хозяин провел Мала в конюшню. В стене загона стеблями сухого тростника была едва прикрыта огромная дыра. Через нее и увели кобылу Хуфтора.
– Я отдам за нее доброго коня, клянусь…
Хозяин указал на великолепно сложенного черного арабского скакуна без единой белой отметины. У жеребца была длинная шея, гордо посаженная голова, узкая спина, стройные мускулистые ноги и пышный хвост.
– Теперь иди и расскажи о том, что случилось, хозяину кобылы.
Хуфтор молился, преклонив колени на плоской крыше дома. Закончив ритуал, проводник в прекрасном расположении духа спустился вниз и сел за стол. В этот самый момент хозяин дома и сообщил ему о пропаже. Настроение Хуфтора разом переменилось, и он гневно прокричал:
– Проклятый осел, возвестивший дурную весть!
Хозяин сжался в ожидании удара.
– Ты – ничтожнейший из смертных! Вместе с этой кобылой похищена часть моего сердца, и ты тоже повинен в этом.
На лбу бедуина вспухли вены от напряжения.
– Взамен я отдам вам своего жеребца…
– Ты еще смеешь что-то мне говорить!
– У меня есть хороший жеребец. Он сослужит вам добрую службу.
– Грязный верблюд, да знаешь ли ты, что за кобыла скакала подо мной?
У хозяина дома и в самом деле был несвежий вид. К тому же от него исходил запах лошадиного пота. Его перепалка с Хуфтором очень веселила Мала, Моркварда и Верна.
– Ты хочешь подсунуть мне вместо благородной кобылы нетерпеливого и ненасытного жеребца. Ты, не способный породить на свет ничего, кроме еще одного невежды, верни мне мою кобылу! «Ту, в чьей утробе скрыто сокровище, чей хребет создан опорой для счастья».
– Простите меня, господин, нет у меня кобылы. Умоляю, возьмите жеребца. Его голова защитит вас от ударов храбрецов, а хвост от нападок трусов, стремящихся уязвить в спину.
– Умолкни! – вскричал Хуфтор и отвернулся. – Проклятый осел, возвестивший дурную весть! Проклятый осел, – сетовал он, сжимая кулаки.
– Почему ты поминаешь какого-то осла? – вполголоса спросил Мал.
–Сегодня с утра крик осла опередил крик петуха и возвестил о том, что он видит шайтана.