Пришел Салливан, который в отличие от нас с Арбунтотом все время был жив и не притворялся мертвецом, но при этом оказался организатором фальшивых смертей и на самом деле звался Грег Перкинс. Об этом он сообщил мне, удаляя с меня последние остатки липкой замазки с помощью платка, смоченного в жидкости с крайне неприятным запахом. Вид он при этом имел весьма довольный.
Я уже несколько раз упоминала, что в наших молчаниях не было неловкости; не было ее и в тот раз. Я по временам позволяла нашим взглядам скрещиваться, а его платок продолжал ласкать мою шею. Потом Салливан (Перкинс) нарушил молчание:
– Вы испачкали меня, я испачкал вас. Боги равновесия, теперь мы в расчете.
Я улыбнулась:
– Я уже давно знала, что вы даже не изумитель.
– Вы очень умны, признаю. И знаете что? Когда Джимми подсыпал в вашу чашку с чаем «травку брата Лоренцо» (это один из составов, который я использую в работе, чтобы актер на сцене казался мертвым даже с открытыми глазами – подобный трюк применял монах в «Ромео и Джульетте») и для меня пришло время зайти к вам и приготовить сцену смерти… Хоть я и знал, что это только грим… проделывать это с вами мне было отвратительно. Мне было не по себе… Верите вы или нет… Поднимите голову чуть выше. Да, так… – Салливан продолжал меня обтирать. – Вся эта кровь… Эта рана… Впервые в жизни я не испытывал радости от своей работы…
От его слов у меня ком подступил к горлу – а Салливан сейчас прикасался именно к этому участку моего тела.
– Но получилось хорошо, вот что важно, – сказала я.
– Да, все благодаря мистеру Икс. Именно он заслуживает аплодисментов.
Мистер Икс. Ну конечно.
С мистером Икс я встретилась чуть позже.
Он находился в кабинете Понсонби, туда я направилась, ведомая развеселым Джимми Пигготом, который тоже сыграл свою роль в ВЕЛИКОМ ЦИРКЕ МИСТЕРА ИКС.
– Этот человек – гений, мисс! – сообщил мне Джимми. – Как я вам завидую!
– Ты хочешь стать его медсестрой, Джимми? – усмехнулась я. – Что до меня, я согласна. Платит он очень щедро.
Я избавилась от униформы. После того как Грег Перкинс смыл с меня последние остатки женщины с перерезанным горлом, я еще раз вымылась и надела свое старое платье – то самое, в котором впервые приехала в Кларендон. Когда я вышла, в коридоре стоял Джимми Пиггот. И снова объятия. А потом Джимми объявил, что мистер Икс желает меня видеть, и, как и было сказано, отвел меня в кабинет Понсонби.
Именно мистер Икс пригласил меня войти. Но когда я вошла, говорил не он, а Понсонби.
– Не знаю, что и сказать… Я не утверждаю, что совершенно не знаю, что сказать, но… мистер Икс, вы же понимаете… Ах, вот и вы, это ведь не призрак!.. Это вы!.. Вы, мисс!.. – Я напомнила, как меня зовут, ведь не приходилось ожидать, что Понсонби вспомнит сам – даже теперь, видя меня воскресшей. – Клянусь святыми небесами, мы пережили невероятные моменты, и мистеру Икс известно, что я не преувеличиваю!.. Возможно, я и преувеличиваю, но не чрезмерно. Такого в Кларендоне еще не случалось!
Дойл, тоже находившийся в кабинете, подошел и поцеловал мне руку.
– Вы проявили отвагу и выдержку, – сказал он. – Я только следовал инструкциям этого великого человека, но вы… Думаю, мисс Мак-Кари, мне не следует включать вас в свою книгу. Вы затмите самого Шерлока Холмса!
– Я согласна на роль экономки, – улыбнулась я.
– Я должен рассказать вам обо всем, что произошло, пока вы были «мертвы»! – добавил Дойл. – В вашей хронике не должно быть упущений!
Но сами понимаете, кто перебил доктора.
– Сейчас не время. Мисс Мак-Кари, добро пожаловать. Я как раз обсуждал с доктором Понсонби тему, которая близка и вам. Присаживайтесь, если хотите. Речь идет об уходе за пациентом.
Клик-клок, клик-клок. Эти звуки сопровождали нашу беседу. Миссис Мюррей, наша обезумевшая Пенелопа, вязала свое покрывало.
– Не то чтобы речь шла об уходе за пациентом… – Понсонби замялся. – Мистер Икс, я не стал бы употреблять таких слов. Я не говорю, что это нельзя назвать и так, я говорю, что сам называл бы это иначе… разумеется, не совсем иначе…
– Однако все так и есть: раненый человек, который нуждается в заботе. Если вы его отпустите, он, учитывая преклонный возраст, до Лондона не доберется. А еще подумайте об известности, которую обретет Кларендон, когда все это закончится.
– При всем моем уважении, мистер Икс, именно это вы говорили, когда убеждали меня разместить его преподобие в соседней с вами комнате, а еще потом, когда просили меня публично огласить письмо вашей семьи и в присутствии докторов объявить вас душевнобольным…
– Это было необходимо, чтобы вызвать легкий переполох, что давало Джимми возможность беспрепятственно разбить часы, – пояснил мистер Икс, а я поражалась, как это он сумел разом потянуть за все нити.
Но Понсонби уже начал тяготиться нитями, за которые его тянули.