Алекс протянула ладонь для рукопожатия, но вместо этого заработала галантный поцелуй, как ей показалось, будто прилепившийся на долгое время к тыльной стороне руки, и комплимент, на который ответила вполне банальной благодарностью.
Беркли представил их другим гостям в круге, половину имён которых Алекс так и не запомнила. Завязался оживлённый разговор.
– Жду не дождусь сегодняшнего вечера, – чуть позже заинтересованно воскликнул их собеседник. – Жажду увидеть коллекцию королевских кубков тринадцатого века. Только ради них можно приехать сюда.
– О да, – поддакнула моложавая дама лет пятидесяти, делящая своё внимание на две компании, но успевающая общаться и тут, и там. – В прошлом году я видела их. Прелестные. Каждый с родовым гербом, богатой инкрустацией. Стоят целое состояние.
– Я бы с удовольствием выкупил их, – подхватил её речь Беркли, – имей они цену, но многое здесь, в Касл-Ховарде, бесценно.
– Да, – согласилась Алекс, – жаль, хозяева не могут выставить всю коллекцию для широкой публики.
– Но и той части, что они предоставили, вполне достаточно. Всё остальное – для частного показа.
– Вот как? – удивлённо приподняла бровь Алекс, но сочла за лучшее промолчать, на этот раз, не развивая тему про музеи и общемировое достояние.
Роберт мысленно похвалил её. Лишнее внимание было им ни к чему. Они ещё некоторое время выслушали поток восхищённой речи в адрес кубков, он ждал, пока Беркли сам не заговорит об интересующей их части коллекции – рунических текстах.
– Так же хочу увидеть новые приобретения молодого Арундела. Говорят, на последнем аукционе он неплохо потратился. – Коротким смешком Беркли выразил своё отношение к этому факту. – Он всё больше тяготеет к старым бумажкам, папирусам, да, манускриптам. У графа их целая библиотека уже набралась. Скупает всё, словно ищет что-то определённое.
Роберт с Сашей незаметно переглянулись, безмолвно обмениваясь информацией.
– А чем именно вызван его интерес? – осторожно поинтересовался Роберт.
– В Моршеме, деревушке неподалёку, несколько лет назад обнаружили пещеру, – опять вклинилась в их разговор та же белокурая дама, но, помахав кому-то рукой, извинилась и отошла к знакомым.
Беркли, промокнув лоб аккуратно сложенным платком, подтвердил слова дамы.
– Да, так и есть. Но сам я в ней не был, правда, кто видел, говорят, что все стены там исписаны непонятными значками.
– Очень интересно, – поощрил его продолжать Роберт. – А их пытались расшифровать?
– Да, какие-то записи существуют. В семейной библиотеке. Только с недавних пор Генри просто помешался, скупает древние документы, когда предоставляется такая возможность.
– На эту пещеру можно взглянуть? – вступила в разговор Алекс. – Страсть как люблю «непонятные значки».
– Конечно, – дружелюбно кивнул другой мужчина седовласый и добродушный, ранее представленный, как Артур Мортимер, – до неё всего минут сорок езды. Будет пара дней относительно свободных, можете занять себя осмотром окрестностей.
Они поговорили ещё некоторое время, но, в конце концов, распрощавшись, разошлись.
Роберт потянул Алекс обратно к их укромному уголку под кроны вязов.
Заботливая рука обслуги поставила их вино в принесённое ведёрко со льдом, который, впрочем, почти уже растаял. Роберт ловко раскупорил бутылку и разлил вино по бокалам.
Алекс в глубокой задумчивости раскладывала еду по тарелкам.
Наконец, когда приготовления были закончены, Алекс, прислонившись спиной к стволу дерева, взяла в руки переданный Робертом бокал.
– Как думаешь, – нарушила она тишину, пригубив вино, – чем же вызван подлинный интерес графа Арундела ко второй половине нашей рукописи?
– Не знаю, – честно ответил Роберт, но через секунду, задумчиво проведя пальцем по брови, добавил, – пока.
– Мы поедем в Моршем?
– Обязательно.
– В первый же свободный день?
– Конечно. Пока побудем в замке, но через пару дней наведаемся в эту таинственную пещеру. Никогда о ней не слышал.
Это действительно несколько обескуражило его.
– А чему ты удивляешься? – философски заметила Алекс, разглядывая, как играет солнечный свет на кромке бокала. – Сколько таких мест в мире: неизвестных, неоткрытых…
– Не обследованных до конца, – добавил он.
– Иногда элементарно не хватает знаний. Тем более кельты. Такая группа народов, а нам известно… всего нечего.
Она развела руками и, потянувшись к тарелке с фруктами, взяла пару крупных бордовых виноградинок, чей сладкий сок приятно освежал.
Роберт наблюдал, как ленивая довольная улыбка скользит по губам Алекс.
– Расскажи мне… – начал он, но Алекс тут же распахнула глаза и, повернув к нему голову, перебила.
– Нет, лучше ты расскажи. Я всё утро говорила о своей работе. Не думаю, что она столь интересна, как твоя. Я так и осталась больше кабинетным работником, а ты постоянно в экспедициях, правда ведь? – её улыбка была искренней, и заинтересованность, вроде, тоже.
В словах не было обиды, и Роб, поначалу напрягшийся, ведь он прекрасно помнил, как она ревновала к его успехам почти с самого начала, чуть расслабился.