Третьим был уже известный нам посыльный. Пожилой индеец мивоки по имени Керук равнодушно взирал на благородное собрание и ждал развития событий. Этот суровый воин одним своим видом вызывал улыбку: ноги его были обтянуты белыми лосинами, поверх которых он нацепил черные туфли и алые атласные бриджи, а на плечах красовался синий гвардейский мундир нараспашку; длинные черные волосы прихвачены плетеной цветастой лентой, за поясом торчат старинный пистоль и мексиканское мачете. Индеец явно гордился своим положением.
– Ну что же, вперед, джентльмены! – провозгласил Саттер, – по дороге я вас ознакомлю с обстоятельствами дела.
Всадники пришпорили лошадей и рысью пошли вдоль реки. Первыми шли рядом Хопкинс и Саттер, следом Крамер и Барнетт и Керук в арьергарде.
– Их пятеро, – говорил Джон, наклоняясь поближе к собеседнику, – Керук объезжал стада и застал их на северо-восточном пастбище, там пасётся около сотни голов. У них две повозки, значит смогут увезти не больше десятка туш убитыми. Или же уведут не более сорока живьем. Если станут убивать и свежевать, это займет часов пять, не меньше. Если же поведут живыми, то час уйдет на связку, но потом они будут двигаться очень медленно, в любом случае, мы застанем их на месте преступления.
– Почему стадо не охраняется?
– Пастух сбежал в горы. Мерзавец…
– Почему ты просто не разогнал бандитов со своими людьми? Зачем тебе шерифы?
– В этом предприятии мне нужен представитель власти! Я всегда действую строго по закону! – важно заявил Саттер.
– Ну да… – хмыкнул Хопкинс, – Твои люди видели их раньше?
– Не знаю, – коротко буркнул Саттер, после чего насупился и замолчал. До самого конца путешествия он больше не произнес ни слова.
За час небольшой отряд сделал чуть больше десяти миль и оказался у южного истока Американ Ривер, в непосредственной близости от озера Фолсом. Здесь располагался один из многочисленных загонов для скота, принадлежащего Джону Саттеру.
В полумиле от пастбища отряд сошел с дороги в лес. В разведку было решено отправить индейца. Тот спешился и мгновенно исчез в густом кустарнике.
– Полагаете, они выставили дозор? – спросил Крамер, обращаясь ко всем сразу.
– Не думаю, – ответил Саттер, – их слишком мало, а работы много. К тому же, пастбище достаточно велико, мы вряд ли сможем подобраться незамеченными, и они это понимают.
– Тогда каков план?
– План таков, – ответил Хопкинс, – дождемся возвращения нашего разведчика и тогда составим план.
Долго ждать не пришлось. Не прошло и четверти часа, как из придорожных кустов бесшумно вынырнул Керук. Он степенно поклонился Саттеру и доложил.
– Они там. Убили несколько быков, и намерены освежевать, пока туши не остыли. Видимо, хотят взять только шкуры. Повозки стоят недалеко от дороги, а люди ближе к загону. Все заняты разделкой добычи.
– Прекрасно, Керук! Спасибо. – одобрительно выступил Саттер.
– Теперь можно обсудить план. – сказал Хопкинс, – Полагаю, трое из нас, а именно Джон, Питер и Керук, зайдут со стороны повозок. Подберитесь поближе и укройтесь прямо за ними. Мы с Филом зайдем со стороны загона. На нашей стороне внезапность, и двоих мы уложим сразу. Остальные либо бросятся бежать к повозкам и попадут к вам в руки, либо окажут сопротивление, и в этом случае мне хотелось бы, чтобы вы были наготове. В первом случае стреляйте на поражение, не жалейте. Если кто-то из бандитов останется в живых дни его продлятся ровно до той поры, когда он сможет дойти до виселицы. В другом случае… Мы не знаем, как они вооружены, но уж ножи-то у них есть наверняка, и если они ринутся на нас втроем, то без вашей помощи нам несдобровать. Все ясно?
Они привязали лошадей, разобрали оружие из седельных сумок и разошлись в разные стороны.
Собственно, загон занимал лишь небольшую часть обширного живописного луга, окруженного с трех сторон густым хвойным лесом, и был построен на западной его окраине, ближе к реке. Такое расположение имело два очевидных преимущества: близкий водопой и хорошо просматриваемое пространство между загоном и лесом. Луговые травы были основательно выедены и вытоптаны быками, и даже осторожный волк не смог бы подобраться к стаду незамеченным, не говоря о более крупных хищниках, вроде медведей. Сейчас это преимущество обернулось против Крамера и Хопкинса.
Саттер и его присные спустились вниз к реке, прошли полмили вдоль русла, вышли к загону прямо напротив грабителей и благополучно укрылись за повозками.
Шерифы скорым шагом пошли в обход, постепенно срезая путь и приближаясь к кромке леса. Они зашли в тыл противнику и, пригнувшись, разошлись в разные стороны, огибая загон с двух сторон. Некоторое время их надежно укрывали быки, разгуливающие по загону и ревущие во всю глотку от голода. Однако, по мере приближения к цели, законникам было все труднее оставаться незамеченными.
Хопкинс время от времени вставал в полный рост, чтобы увидеть напарника, который двигался параллельно с другой стороны загона. На их счастье, противник был слишком занят, чтобы обращать внимание на происходящее вокруг.