Читаем Золотое солнце, исполняющее желания полностью

3. Мир богов (санскр. «сура», тиб. «лха»)

Боги мира желаний

У них три вида страдания:

А. После истощения кармы пребывания в мире богов они обычно перерождаются в трёх низших мирах и в силу кармы видят мир своего следующего рождения за неделю до смерти. В это время у них возникают пять признаков умирания. Всё это причиняет им чудовищные муки.

Б. Они стыдятся того, что у них меньше имущества, чем у других богов.

В. Их убивают или ранят разнообразными видами оружия, они вечно воюют.

Их могут изгнать в мир асуров.

Боги миров форм и без форм

У этих богов множество отвлечений, таких как пребывание в бессознательном состоянии на протяжении многих кальп. Их воле неподвластно количество времени пребывания в этом мире.

Следовательно, вся сансара подобна адскому огню, и я не могу быть уверен в том, что не обрету рождение в одном из этих миров страдания.

Первая благородная истина: истина о страдании

Страдание можно ясно постичь на примере нижеследующих трёх классификаций.

I. Восемь видов страдания

1. Страдание от перерождения

А. Страдание при рождении

Все существа, рождающиеся в адах, в мире постоянно мучающихся прет, либо из яйца или утробы, при рождении испытывают тяжелейшие страдания.

Святой Асанга сказал:

Перерождения всех остальных существ одинаковы, даже мои рождения в высших мирах. Все мы рождаемся в муках.

Б. Страдание от перерождения в недобродетели (пороке)

Из зерна неведения возникает повторное рождение, приводя к появлению, существованию и возрастанию омрачений. Поэтому так трудно прожить жизнь в добродетели или избавиться от нежеланных страданий.

В. Страдание от перерождения в мире страдания.

Перерождение в мире желаний либо в мирах фор и без форм неизбежно влечёт за собой страдания от старения, болезней и смерти.

Г. Страдание от перерождения в месте, полном омрачений

В сансаре такие омрачения, как привязанность, ненависть и неведение проявляются, соответствено, в отношении привлекательных, отвратительных и нейтральных объектов. При возникновении этих отрицательных эмоций тело и ум становятся необузданными и испытывают страдание.

Д. Страдание от расставания

С самого момента перерождения жизнь истекает, приближаясь к неизбежному кармическому концу – смерти. Это ненавистное для всех событие приносит мучения необузданным телу и уму; вместо освобождения от страдания смерть несёт в себе лишь новые муки.

Перерождение в утробе

Нагарджуна сказал:

Существо находится среди ужасающего зловония. Это место грязное, мутное и погружно в кромешную тьму. Во время пребывания в утробе всё тело сдавлено, и существо испытывает страшные мучения.

Матка полна густой жидкости, выделений, дурных запахов и бесчисленных бактерий. Она узка, со многими выступами и неровностями.

Ребёнок обычно обращён лицом назад, в сторону экскрементов матери. Над ним расположены материнские кишки, полные старой пищи, желчи и пр. Поэтому зародыш чувствует движение в кишечнике разнообразных тёмных нечистот, и его тело страдает от съеденной матерью острой, кислой и тяжёлой пищи, выпитых ею холодных и горячих напитков, от обилия пищи либо от её недостатка, от грубой или жирной, а также сладкой пищи.

Зародыш питается нечистыми жидкостями и чувствует, что находится в горячем болоте нечистот. Жар, исходящий от тела матери, причиняет ему физические страдания, словно он горит в яме, полной раскалённых углей.

Когда мать движется – бежит, прыгает, сидит или совершает совокупление, зародыш страдает. Он чувствует боль, когда мать находится рядом с огнём или носит тесную одежду. Даже положение его собственного тела заставляет его чувствовать, что его пронзает копьё.

Во время и сразу после рождения младенец испытывает величайшие страдания. Во время выхода из матки, в силу кармического ветра, его тянет вниз головой и вверх ногами, а его руки и тазобедренные кости сдавлены. Он с трудом продвигается по слишком узкому проходу, его тело синеет, и он чувствует, что всё оно подобно свежей ране.

Он рождается на свет, покрытый частично высохшими, липкими выделениями. Его губы, горло и сердце пересыхают. Соприкосновение его кожи с окружающей атмосферой подобно уколам шипов острых растений; прикосновение к нему рук матери подобно порезам меча. Когда младенца держат на руках, он страдает, как корова, с которой живьём сдирают кожу, либо которую пожирают дикие звери.

Младенец плачет, потому что испытывает страдания. Но я воспринимаю это лишь со своей стороны, опираясь на собственные чувства, и не могу поставить себя на его место.

2. Страдание от старения

А. Разложение

Красивое тело с каждым проходящим годом дряхлеет и вскоре теряет силу.

Б. Утрата чувственных способностей

Например, потеря зрения и слуха.

В. Утрата наслаждений

Перейти на страницу:

Все книги серии Открытие Буддизма

Золотое солнце, исполняющее желания
Золотое солнце, исполняющее желания

Практическое описание этапов пути к высшему с точки зрения буддизма состоянию – полному просветлению; текст жанра ламрим."Эта книга написана не потому, что существует некая иная, новая Дхарма, не преподанная Гуру Шакьямуни. И, поскольку мои свершения и опыт ограниченны, я никоим образом не достоин авторства подобного сочинения и особо не надеюсь на то, что оно принесёт пользу другим. Но в связи с тем необычайным фактом, что в наше время, когда уже прошёл период пяти упадков и существует великая опасность атомного взрыва, всё больше жителей Запада открывают для себя Дхарму Будды, словно прозревающие слепцы, и поскольку крайне важно наделить великим смыслом это однажды обретённое око мудрости, анализирующее все явления и ясно отличающее предписанное от недозволенного, мой вечно добрый, досточтимый Гуру Тубтен Йеше дал ваджрное наставление о необходимости написать подобную книгу на английском языке. Поэтому я делаю это с радостью, преданностью и почтением, составляя краткое руководство по медитации, где раскрывается способ ежедневной практики, надеясь, что, если оно станет подношением Учителям, – это наилучшая причина объединения ума с Дхармой."

лама Сопа Ринпоче

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература