Читаем Золотое солнце, исполняющее желания полностью

Раскаяние подобно огню, а загрязнения – зёрнам, которые можно сжечь. Верующие люди страшатся последствий любой неблагой кармы и потому раскаиваются в каждой совершённой недобродетели. Подобным же образом, создавая благую карму, они посвящают все заслуги [достижению состояния] будды. Они делают это ради того, чтобы принести счастье всем живым существам.

Кармические результаты можно испытать в течение этой жизни, в будущем рождении или в любом последующем воплощении. Что является причиной созревания бесчисленных миллиардов карм в различное время в сансаре?

В одной сутре сказано:

Чем тяжелее, ближе или привычнее карма, тем скорее она принесёт свои плоды. Если все кармы в равной степени сильны, первой результат принесёт та из них, что была совершена раньше.

Тибетцы считают практику нравственности своей «конституцией» и лучшим способом прожить свою жизнь. Монахов, соблюдающих высшие обеты, почитают и признают как чистых и святых существ, и миряне им прислуживают. Для мирян подобные монахи подобны бриллиантам. Соблюдение монашеских обетов – гораздо более благородное дело, чем труды ради счастья в мирской жизни. Все мы с безначальных времён наслаждались временным счастьем, но это никогда не приносило нам удовлетворение.

Тантрическая практика, способ обретения вечного покоя и полной свободы, должна быть основана на понимании истинной природы реальности – но без основополагающего требования, создания благой кармы, она тщетна, подобно попыткам быстро получить урожай, поливая водой пустое пространство.

По мере возрастания духовных свершений практикующий будет всё глубже вникать в суть заповедей и запретов. Однако тончайшие моменты кармы являются объектом восприятия только Будды. Даже архаты, обладавшие ясновидением и другими сверхспособностями, были вынужены спрашивать у Гуру Шакьямуни о глубочайших проявлениях кармы.

Молитва после медитации второй

Отрывок из глубинного тантрического текста «Гуру пуджа»:

С этой молитвой представляйте:

Гуру Шакьямуни, окружённый Ваджрадхарой, бесчисленными Буддами, бодхисаттвами и архатами, даками и дакинями, множеством тантрических божеств, защитников Дхармы и всеми святыми гуру коренной и косвенных традиций, посылает мне и всем окружающим меня живым существам бесчисленные лучи света.

Этот свет проникает в меня и во всех живых существ, очищая все наши загрязнения и омрачения и принося нам всю полноту знания – особенно знание о том, что пребывание в трёх низших мирах несёт страдание, подобно горению в огне! Поэтому я от всего сердца ищу Прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе, усердствую в практике, отказываюсь от всех недобро-детелей и накапливаю благие заслуги!

НГЕН СОНГ ДУГ НГЕЛ БАР ВА ЬЕ ДЖИГ НЕБлагословите меня всем сердцем принять ПрибежищеВ Трёх Драгоценностях,НЬИНГ НЕ КОН ЧОГ СУМ ЛА КЬЯБ ДРО ШИНГИз страха перед огнём страданий в низших мирах,ДИНГ ПОНГ ГЕ ЦОГ ТА ДАГ ДРУБ ПА ЛАИ решительно избегая проступков,ЦОН ПА ЛХУР ЛЕН ДЖЕ ПАР ДЖИН ГИ ЛОБНакапливать все добродетели!

После этой молитвы завершите визуализацию Гуру Шакьямуни, разъясненную выше на стр. 40 и посвятите заслуги молитвой на последней странице.

Медитация третья

Общие страдания сансары

Даже если мы родимся в высших мирах, мы всё равно обречены на страдания в сансаре, страдания оков и их причин, и будем погружены в круговорот двенадцатичленной цепи взаимозависимого происхождения.

Шантидева сказал:

Вновь и вновь рождаясь в счастливых уделах, Алчно наслаждаясь сансарическими удовольствиями, Затем, когда всё это закончится, Ты будешь страдать до скончания времён.

Использование нашего нынешнего рождения лишь для наслаждения удовольствиями сансары подобно тому, как тупое животное поедает траву на краю пропасти, постояно рискуя с неё свалиться….

Перейти на страницу:

Все книги серии Открытие Буддизма

Золотое солнце, исполняющее желания
Золотое солнце, исполняющее желания

Практическое описание этапов пути к высшему с точки зрения буддизма состоянию – полному просветлению; текст жанра ламрим."Эта книга написана не потому, что существует некая иная, новая Дхарма, не преподанная Гуру Шакьямуни. И, поскольку мои свершения и опыт ограниченны, я никоим образом не достоин авторства подобного сочинения и особо не надеюсь на то, что оно принесёт пользу другим. Но в связи с тем необычайным фактом, что в наше время, когда уже прошёл период пяти упадков и существует великая опасность атомного взрыва, всё больше жителей Запада открывают для себя Дхарму Будды, словно прозревающие слепцы, и поскольку крайне важно наделить великим смыслом это однажды обретённое око мудрости, анализирующее все явления и ясно отличающее предписанное от недозволенного, мой вечно добрый, досточтимый Гуру Тубтен Йеше дал ваджрное наставление о необходимости написать подобную книгу на английском языке. Поэтому я делаю это с радостью, преданностью и почтением, составляя краткое руководство по медитации, где раскрывается способ ежедневной практики, надеясь, что, если оно станет подношением Учителям, – это наилучшая причина объединения ума с Дхармой."

лама Сопа Ринпоче

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература