Читаем Золотой лев полностью

"Господи, помоги нам", - взмолилась Юдифь, поднося конец медленной спички к пламени и оставляя его там, пока она хваталась за мушкет, патронташ и пороховую флягу.


- Прочь отсюда, дьяволы! - закричала она, поднимая мушкет и открывая противень для заправки. Она зубами вытащила пробку из фляжки, высыпала в кастрюлю немного черного порошка, затем откинула крышку и сдула излишки порошка. Затем она бросила приклад мушкета на землю и высыпала основной пороховой заряд в дуло.


‘Я иду, Энн! - крикнула она, присев на корточки и вытащив немного травы, которую сунула в рот и принялась жевать. Она будет целиться низко, и без пыжа, которым можно было бы заткнуть пулю, та могла бы безвредно вылететь из ствола. Затем она взяла пулю, большим пальцем засунула ее в дуло и выплюнула траву вслед за ним.


‘Не дай им меня съесть!- Взмолилась Энн, когда Юдифь вытащила деревянную чистящую палку из приклада мушкета и перевернула ее, ударив себя в грудь, чтобы сократить до горсти. Она бросила пыж и пулю вниз и увидела, что растопка догорела, но медленная спичка загорелась, и она схватила ее, дуя на кончик, так что шнур, пропитанный селитрой, засветился красным, как маленький злой глаз в темноте.


Оставь ее! - сказал нерожденный ребенок в животе Юдифь. У нас может быть только один шанс выстрелить из мушкета. Не трать его на девушку. Сохрани его! Он нам еще понадобится. Смотри, звери тоже идут за нами!


Так оно и было. В то время как большая часть гиен роилась вокруг Энн, шесть или семь зверей снова обратили свое внимание на Юдифь. Жесткошерстные, с высоко поднятыми над спинами хвостами, они подбежали к ней вплотную, щелкая своими костедробительными челюстями, побуждая друг друга броситься на добычу.


Она вставила спичечный шнур в зажим и нажала на спусковой крючок, с облегчением увидев, что светящийся наконечник опустился на крышку поддона, а это означало, что она правильно рассчитала длину, чтобы он попал в порох, когда она откроет поддон и выстрелит.


- Прочь отсюда!- взвизгнула она. - Прочь отсюда!- Она топнула ногой и ткнула стволом мушкета в ближайшую гиену, которая хрюкнула, захихикала и отступила, когда другие попытались подойти к ней сзади. Юдифь изогнулась, размахивая мушкетом, чтобы отбиться от них, но не выстрелила. Ещё нет.


Она пробиралась сквозь вонючий водоворот визжащих падальщиков, направляясь к Энн, ее глаза просеивали хаос в поисках самой большой гиены. Если она убьет эту, то, может быть, остальные разбегутся. И вот она появилась, ее спинная грива ощетинилась, когда она подпрыгнула к Энн, которая сидела на корточках в кустах, и подняла руку, защищаясь, когда попыталась встать на ноги.


Но если ты промахнешься? А что потом? - спросил ребенок у нее в животе. = Что же тогда будет с нами?


- Убей ее! - закричала Энн. - Убей ее, Юдифь, просто убей!’


Юдифь приставила мушкет к плечу и прицелилась. Она знала, что звери были позади нее. Теперь они были повсюду, били ее мордами, их было слишком много, чтобы сосчитать. Она чувствовала на себе их дыхание, горячее, чем ночной воздух, но не сводила глаз с большой гиены. Зверь двигался непредсказуемо, покачивая своей большой головой и метаясь туда-сюда. Это был трудный выстрел, слишком рискованный.


- Эй ты, дьявол! - Крикнула Юдифь на амхарском, ее родном языке, дуя на зажатую спичку. - Иди и посмотри, что у меня есть для тебя! - Теперь она могла видеть Энн, видеть слезы, бегущие по обожженным солнцем щекам девушки, ее глаза, пылающие ужасом. Затем она почувствовала что-то под своей ногой и посмотрела вниз, чтобы увидеть фляжку Энн с водой. Она подняла ее и швырнула со всей силы, и она ударила гиену по крупу.


Существо захихикало и повернуло свою большую голову в сторону Юдифь.


Вот и все, что ей было нужно. В мгновение ока она поняла, что лучшего шанса ей уже не представится, и ее палец лег на спусковой крючок мушкета. Даже сейчас ситуацию можно переломить. Они могут просто выжить


И тут Энн приняла самое худшее решение в своей жизни. Она побежала.


Зверь последовал за ней.


- Нет! - Закричала Юдифь и нажала на курок. Мушкет взревел, выплевывая пламя в темноту, и гиены завизжали от его грохота, разбегаясь во все стороны. Но Юдифь не чувствовала ничего, кроме отчаяния. Внезапное движение гиены превратило ее в движущуюся мишень, и она промахнулась. Она увидела, как хищная гиена набросилась на Энн, и поняла, что она укусила ее около левого бедра, хотя крик Энн затерялся среди дикого воя и безумного смеха, когда остальная стая сгрудилась вокруг девушки. Потрясенные ревом мушкета, забытыЙ теперь в возбуждении, звери последовали примеру своей матроны, бросаясь вперед, кусаясь, отступая назад с мычанием и гиканьем, а затем разворачиваясь, чтобы снова броситься на девушку.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения