Читаем Золотой лев полностью

Но было уже слишком поздно беспокоиться об этом. Она попала в ловушку своих врагов, и ребенок внутри нее никогда не узнает своего отца. Такова была цена, которую она заплатила за свою глупость, и это вызывало у нее отвращение.


- Послушай, - сказала Энн, отвлекая Юдифь от ее мрачных размышлений. Девушка указывала на маленькую колышущуюся черную массу среди желтой травы на среднем расстоянии к северо-востоку. - ‘А это что такое? - спросила она. - Похоже на птиц. Но они, конечно, слишком большие. - Она прикрывала глаза от солнца, пытаясь разглядеть их.


- Стервятники’ - сказала Юдифь, когда внезапно черная стая разделилась, несколько птиц хлопали крыльями и прыгали, неуклюже удаляясь, открывая вид, который остановил сердце Юдифь. Львы. Энн тоже заметила их, потому что застыла, как и Юдифь, - они оба были рабами инстинкта и страха, которые сжимали их конечности, сушили рты и поднимали волосы на затылках.


Один из зверей повернулся и зарычал на пару птиц, которые имели наглость подкрасться достаточно близко, чтобы клюнуть тушу, и они отпрыгнули, хотя и ненадолго. Юдифь насчитала в прайде пятерых, но знала, что в высокой траве могут лежать и другие невидимые звери.


‘Они слишком заняты, чтобы беспокоиться о нас, - сказала Юдифь, надеясь, что она права. Надеясь, что у убитого - судя по виду, бушбака или меньшего куду – еще осталось достаточно мяса на костях, чтобы занять львов. - "Ешьте хорошо", - подумала она, наблюдая, как звери рвут плоть, тело, казалось, бьется в конвульсиях, а ноги дергаются, как будто оно все еще живо. - Ешьте хорошо, чтобы завтра вы были толстыми и ленивыми, - тихо сказала она им, - и чтобы мы могли отправиться в путь.


Они продолжали двигаться на юго-восток, чтобы дать прайду более широкое место, поднимаясь на некоторое время вверх по склону и тяжело дыша от усилий, почти не потея, потому что они пили так мало воды. Их губы были сухими и разбитыми, а некогда бледная кожа Энн покраснела, обгорела и покрылась волдырями, хотя она и не жаловалась. Какое-то время они шли по краю обрыва, а потом свернули направо, подальше от края, в лес, и на закате пересекли небольшой ручей, из которого наполнили свои фляги, но только после того, как напились до тех пор, пока не стали готовы лопнуть.


‘Мы должны разбить лагерь здесь, Юдифь. - У ручья, - сказала Энн.


‘Нет. - Юдифь покачала головой. - Вот видишь? - Она указала на юг, где ручей расширялся, и импала с дюжиной антилоп суни стояли, лакая воду, и пили с таким же аппетитом, как и женщины. - Леопард и лев, может быть, гепард тоже поймет, что именно сюда приходят эти животные в сумерках. Здесь для нас небезопасно.’


Несмотря на все это, Энн улыбнулась. - ‘В Уэстбери-он-Трайме о таких вещах можно не беспокоиться, - сказала она. - Рыжий кот моей мамы - самое свирепое животное на нашем пути’ - и даже Юдифь рассмеялась.


Когда они разбили лагерь, уже стемнело. Юдифь решила, что на этот раз у них будет костер. Если бы не львы, она никогда бы не рискнула разжечь костер, если бы человек в маске был поблизости. Кроме того, и она, и Энн в последние дни почти столько же времени смотрели назад, сколько и вперед, и ни одна из них не видела никаких признаков того, что за ними следуют мужчины.


С помощью кремня и стали, которые она взяла у мертвого португальского моряка, и используя старое птичье гнездо ткача вместо трута, она уговорила несколько угольков зажечь пламя, но только после того, как вырыла яму в земле, чтобы не было видно самого пламени. Но свечение от него, вероятно, могло бы быть, поэтому она сделала все возможное, чтобы заслонить его мягкими древесными ветвями от кустарника, который был усыпан желто-золотыми цветами. Без лезвия ей пришлось приложить немало усилий, чтобы скрутить и обломать ветки, но оно того стоило. Она сказала себе, что львы и другие звери почуют запах дыма и повернутся к ней хвостом. А если им понадобится использовать мушкет, огонь будет означать, что они смогут быстро зажечь спичку.


- Странно, что даже такой маленький костер может поднять настроение, - сказала Энн с улыбкой на потрескавшихся губах, глядя на пламя. Ночной хор насекомых и бесчисленных других неизвестных существ, казалось, заполнял темноту вокруг них, но слабое пламя было чем-то, за что можно было уцепиться, так что Юдифь была почти уверена, что приняла правильное решение.


Они ели фрукты, которые Юдифь сорвала с огромного баобаба. Она сказала Энн, что это называется обезьяньим хлебом, и пока они ели, она использовала полоски древесной коры в качестве бинтов, чтобы перевязать кровоточащие ноги Энн. Потом, когда Энн заснула, Юдифь сжевала еще несколько листьев кхата, которые она сохранила. Но даже они не могли удержать ее от сна.


До рассвета было еще далеко, когда последние языки пламени замерцали и погасли.


А потом появились гиены.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения