Читаем Золотой лев полностью

Хэл, Аболи и оставшиеся в живых Амадода оказались одни в пустом загоне, между ними и фортом Лобо не было ничего. Они побежали обратно через подъемный мост, но тут Хэл остановился, одной рукой схватив Аболи за руку, а другой указывая на форт, говоря - «Смотри! Все эти люди на бойницах…».


Хэл скорее почувствовал, чем увидел эту африканскую ухмылку. - Они смотрят вниз на носорога, наблюдая, как топчут их друзей.’


‘Да, и мне нравится, что их там нет. Но они оставили три стороны форта совершенно без охраны.’


Они побежали вокруг дальней стороны форта, все еще невидимые. Восстание рабов, каким бы кратковременным оно ни было, доставляло Хэлу больше удовольствия, чем он смел надеяться. Они были уже в тридцати шагах от форта, между ними была лишь полоска открытой земли и явно неохраняемая стена, когда Аболи сказал – « Я не сияю, как белая ракушка на пляже, как ты».


Хэл и слышать об этом не хотел. - Я должен быть первым, Аболи’ - сказал он, потому что не мог и не хотел идти мначе, чем впереди. Он взял у Аболи веревку и крюк и перекинул их через плечо. Затем он засунул пангу за пояс. Хэл посмотрел на луну и ждал, пока очередной клубок облаков не поплывет по ней, как галеон по морю.


И тут появилось облако. Это должно было произойти сейчас.


Он побежал по неровной земле к форту, а затем бросился на холодную, побеленную глиняную стену. Он был невысок для человека, привыкшего лазить по мачтам, и Хэл знал, что почти долетит до самого верха, если только крюк зацепится и его звук не привлечет стражников с их сталью и дробью.


Его уши напряглись, прислушиваясь к звукам в кустарнике в поисках человеческих голосов. Ничего. Люди на дальней стене пребывали в блаженном неведении о грозящей им опасности. Хэл вышел из тени, чувствуя, как колотится сердце, и оглянулся на Аболи, который кивнул ему. Взяв веревку, Хэл взмахнул крюком раз, другой, третий, а затем швырнул его вверх и перебросил через стену.


Осторожно, медленно он потянул крюк назад, поморщившись от мягкого царапанья, которое он сделал на стене, но дальше он не продвинулся, по крайней мере, один коготь зацепился за нее. И это было все, что нужно Хэлу. Он полез наверх. Как только веревка оказалась у него в руках, он оказался на вершине стены, низко пригнувшись к парапету, держа пангу наготове. Приложив левую руку ко рту, он издал зов ночного ястреба, который был сигналом для Аболи и Амадоды следовать за ним. Хэл пробежал вдоль стены, низко наклонился и, оглянувшись через плечо, увидел, что Аболи и его люди уже на вершине стены.


Но тут какой-то человек на дальней стене случайно отвернулся от кровавой бойни внизу, увидел темные фигуры, бегущие по ней в дальнем конце двора, и закричал в тревоге. Мушкет треснул, выплевывая пламя в ночь, когда Хэл увидел несколько ступенек, ведущих вниз во двор, где из темноты вынырнул один из людей Лобо, его клинок сверкнул, когда Хэл вывернулся из-под него и вскинул свою пангу, взяв человека под левую руку. Затем он ударил его правым кулаком в лицо, уронив на землю, и повернулся обратно к скоплению палаток и глинобитных зданий у северной стены.


- Гандвэйн! - Завопил Аболи. Хэл повернулся, инстинктивно парируя удар второго нападавшего, который мог бы пробить ему бок между ребер. Он шагнул внутрь, ударив рукоятью своего ножа в лицо нападавшему, заставив его пошатнуться, когда другой меч метнулся к его лицу, и он отбросил его в сторону, полоснув своим собственным клинком по шее человека, даже когда тот шагнул вперед. Аболи сделал три выпада, затем убил человека одним ударом в шею, а затем Хэл услышал, как Канюк проскрипел его имя, указывая мечом на Хэла над головами других людей. И все же люди Лобо стояли у него на пути, и шотландец не мог добраться до Хэла, как Хэл не мог вступить в бой против него.


Как раз в этот момент раздались два выстрела, прямо позади него и так близко, что у него зазвенело в ушах, и двое людей Лобо, оба вооруженные мушкетами, упали с крыши на пол двора.


Хэл оглянулся, чтобы посмотреть, откуда стреляли, и радостно закричал. Ибо там стояла Юдифь!


Юдифь слышала топот ног по крыше над своей головой и знала с абсолютной, непоколебимой уверенностью, что Хэл пришел за ней. Она сразу же сбросила платье, которое собиралась зашнуровать, и вернулась в парусиновые штаны мертвого юнги, потому что если она собиралась спасаться бегством через африканскую саванну, то знала, что будет для нее полезнее.


Она подбежала к двери своей комнаты и выглянула во двор. Хэл стоял прямо перед ней, но спиной к ней, а Аболи - рядом с ним. Вокруг них были знакомые лица Амадодов, их лица светились ликованием прирожденных воинов, которые были по-настоящему живы только тогда, когда каждая следующая секунда могла принести им смерть.


Один из людей Лобо лежал на полу прямо перед ней. В мертвой руке он держал саблю, а за поясом - два пистолета. Джудит взяла один из пистолетов, выпрямилась, прицелилась в мужчину на крыше футах в сорока от нее и выстрелила. Еще до того, как он коснулся земли, она потянулась за другим пистолетом и повторила процесс.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения