Теперь Хэл стоял прямо перед ней и радостно выкрикивал ее имя. Аболи и Амадода двинулись вперед. Бои шли прямо по всему горному комплексу Лобо, но именно этот складывался в их пользу.
Канюк, как всегда, прикидывал свои шансы. Он почувствовал, что ситуация повернулась в пользу Кортни. В таком случае его первая мысль, помимо спасения собственной шкуры, должна была быть о Бальтазаре Лобо. Став смертельным врагом принца Джахана, Канюк нуждался в могущественных друзьях, и если он не сможет завоевать расположение Лобо, обеспечив ему невесту, то сделает это, спасая его тощую старую шею.
Он побежал обратно через двор в спальню Лобо. Старого козла нигде не было видно. Но тут он услышал дрожащий голос из-за кровати с балдахином - "Кто идет?’
‘Это я, граф Камбре, пришел спасти вас, сэр, - ответил Канюк. Затем он подошел к тому месту, где прятался Лобо, поднял его на ноги и сказал: - Мы должны покинуть это здание, пока еще есть время!’
Затем Канюк выбежал обратно во двор, а за ним по пятам шел старый угрюмый рудовладелец, бросил один взгляд на постоянно растущее превосходство Кортни, его свирепых друзей и черную сучку и поспешил к главным воротам, таща за собой Бальтазара Лобо.
Зрелище отступления их господина стало последней каплей для его людей в форте. Все как один они повернулись и побежали за ним.
Хэл проводил их взглядом, потом повернулся и увидел, что Юдифь пытается вытащить патронташ мертвеца, в котором он носил свежий порох и патроны для своих пистолетов. - ‘Нет, моя дорогая, оставь это, - сказал он. - Нам нужна скорость больше, чем оружие. И мы должны немедленно уйти.’
‘Да’ - сказал Аболи. - ‘И мы должны бежать.’
Остаток ночи ушел на то, чтобы подавить восстание рабов, которое неосторожно начал Аболи. Только когда рассвело, Канюк смог созвать военный совет с Лобо и Капело. - Люди, которые пришли за Кортни, были частью команды его корабля. Должно быть, они следовали за ним, когда он отплыл из Занзибара. Где же он сошел на берег?’
‘Келиман, - сказал Капело.
- Значит, там или около того находится «Золотая ветвь», ожидающая своего хозяина. Капело. Ты знаешь дорогу в Келиман?’
‘Конечно.’
‘Тогда, с вашего позволения, сеньор Лобо, я предлагаю немедленно отправиться в путь. Наша первая цель - поймать Кортни, его женщину и его людей до того, как они поднимутся на борт своего корабля. В таком случае, сеньор, я обещаю вам, что верну вам эту женщину.’
- Значит, у меня все-таки будет первая брачная ночь! - Лобо пришел в восторг.
‘Совершенно верно, сэр, - согласился Канюк. - ‘Но если по какой-то случайности Кортни уплывет до того, как мы его поймаем, то еще не все потеряно. Я знаю, куда он направится. И если мне удастся застать его там, куда он направляется, сеньор, я принесу вам голову Кортни, женщину Кортни и золото Кортни.’
Лицо Лобо осветилось улыбкой. - ‘Его золото? О, да, пожалуйста, мне бы этого хотелось. Мне бы очень этого хотелось.’
***
Канюк и Капело, ехали верхом на мулах и жестко гнали своих людей, но они не могли тягаться с Амадодой. Как и они, Юдифь обладала, казалось бы, безграничным запасом энергии, которая заставляла ее бежать, хотя и более коротким шагом, но все же в том же неумолимом ритме. И Хэл продолжал идти вперед изо дня в день, как бы тяжело ему ни было это делать, потому что у него не было выбора и потому что, пока рядом с ним была Юдифь, у него были крылья на ногах.
Они добрались до берега, где Большой Дэниел Фишер высадил их на берег, и нашли там пинасс, где в тот день дежурил Джон Ловелл, ожидая их возвращения, как это было каждый день в течение последних нескольких недель. Хэла и Юдифь приветствовало эхо, когда они вернулись на борт "Золотой ветви", и радостные крики поднялись еще выше, когда Хэл сказал команде - "Кажется, я упоминал что-то о том, что вы получите ваши призовые деньги ... дайте нам курс на Слоновью лагуну, Мистер Тайлер!’
***
Когда они наконец добрались до Келимана, Канюк провел четыре дня, таская Капело по тавернам моряков, пытаясь найти шкипера, у которого можно было бы нанять корабль. Поскольку поручение предполагало немедленное отправление в таинственную бухту на самой южной оконечности Африки, не отмеченную ни на одной карте; путешествие, завершенное в такое время, которое потребовало бы сумасшедшего риска; вероятность сражения в конце его против опытного капитана, который только что доказал свою ценность на их глазах; и все это только из-за обещания поделиться сокровищем капитана – если оно вообще существует - никто не соглашался. А потом удача повернулась к ним лицом. Уныло отступая от очередной неудачной попытки уговора, Капело увидел, как Жоао Баррос спускается по сходням "Мадре де Деус" на причал.
Кровь Капело вскипела. Вот человек, который был первопричиной всех его проблем. Он уже подумывал о том, чтобы убить его - Келиман - не то место, где такие вещи трудно устроить. Но вместо этого он решил извлечь максимум пользы из неудачного дела и, поприветствовав Барроса с искренним дружелюбием, уговорил его поужинать с ним сегодня вечером.