Читаем Золотой лев полностью

Теперь Хэл стоял прямо перед ней и радостно выкрикивал ее имя. Аболи и Амадода двинулись вперед. Бои шли прямо по всему горному комплексу Лобо, но именно этот складывался в их пользу.


Канюк, как всегда, прикидывал свои шансы. Он почувствовал, что ситуация повернулась в пользу Кортни. В таком случае его первая мысль, помимо спасения собственной шкуры, должна была быть о Бальтазаре Лобо. Став смертельным врагом принца Джахана, Канюк нуждался в могущественных друзьях, и если он не сможет завоевать расположение Лобо, обеспечив ему невесту, то сделает это, спасая его тощую старую шею.


Он побежал обратно через двор в спальню Лобо. Старого козла нигде не было видно. Но тут он услышал дрожащий голос из-за кровати с балдахином - "Кто идет?’


‘Это я, граф Камбре, пришел спасти вас, сэр, - ответил Канюк. Затем он подошел к тому месту, где прятался Лобо, поднял его на ноги и сказал: - Мы должны покинуть это здание, пока еще есть время!’


Затем Канюк выбежал обратно во двор, а за ним по пятам шел старый угрюмый рудовладелец, бросил один взгляд на постоянно растущее превосходство Кортни, его свирепых друзей и черную сучку и поспешил к главным воротам, таща за собой Бальтазара Лобо.


Зрелище отступления их господина стало последней каплей для его людей в форте. Все как один они повернулись и побежали за ним.


Хэл проводил их взглядом, потом повернулся и увидел, что Юдифь пытается вытащить патронташ мертвеца, в котором он носил свежий порох и патроны для своих пистолетов. - ‘Нет, моя дорогая, оставь это, - сказал он. - Нам нужна скорость больше, чем оружие. И мы должны немедленно уйти.’


‘Да’ - сказал Аболи. - ‘И мы должны бежать.’


Остаток ночи ушел на то, чтобы подавить восстание рабов, которое неосторожно начал Аболи. Только когда рассвело, Канюк смог созвать военный совет с Лобо и Капело. - Люди, которые пришли за Кортни, были частью команды его корабля. Должно быть, они следовали за ним, когда он отплыл из Занзибара. Где же он сошел на берег?’


‘Келиман, - сказал Капело.


- Значит, там или около того находится «Золотая ветвь», ожидающая своего хозяина. Капело. Ты знаешь дорогу в Келиман?’


‘Конечно.’


‘Тогда, с вашего позволения, сеньор Лобо, я предлагаю немедленно отправиться в путь. Наша первая цель - поймать Кортни, его женщину и его людей до того, как они поднимутся на борт своего корабля. В таком случае, сеньор, я обещаю вам, что верну вам эту женщину.’


- Значит, у меня все-таки будет первая брачная ночь! - Лобо пришел в восторг.


‘Совершенно верно, сэр, - согласился Канюк. - ‘Но если по какой-то случайности Кортни уплывет до того, как мы его поймаем, то еще не все потеряно. Я знаю, куда он направится. И если мне удастся застать его там, куда он направляется, сеньор, я принесу вам голову Кортни, женщину Кортни и золото Кортни.’


Лицо Лобо осветилось улыбкой. - ‘Его золото? О, да, пожалуйста, мне бы этого хотелось. Мне бы очень этого хотелось.’


***


Канюк и Капело, ехали верхом на мулах и жестко гнали своих людей, но они не могли тягаться с Амадодой. Как и они, Юдифь обладала, казалось бы, безграничным запасом энергии, которая заставляла ее бежать, хотя и более коротким шагом, но все же в том же неумолимом ритме. И Хэл продолжал идти вперед изо дня в день, как бы тяжело ему ни было это делать, потому что у него не было выбора и потому что, пока рядом с ним была Юдифь, у него были крылья на ногах.


Они добрались до берега, где Большой Дэниел Фишер высадил их на берег, и нашли там пинасс, где в тот день дежурил Джон Ловелл, ожидая их возвращения, как это было каждый день в течение последних нескольких недель. Хэла и Юдифь приветствовало эхо, когда они вернулись на борт "Золотой ветви", и радостные крики поднялись еще выше, когда Хэл сказал команде - "Кажется, я упоминал что-то о том, что вы получите ваши призовые деньги ... дайте нам курс на Слоновью лагуну, Мистер Тайлер!’


***


Когда они наконец добрались до Келимана, Канюк провел четыре дня, таская Капело по тавернам моряков, пытаясь найти шкипера, у которого можно было бы нанять корабль. Поскольку поручение предполагало немедленное отправление в таинственную бухту на самой южной оконечности Африки, не отмеченную ни на одной карте; путешествие, завершенное в такое время, которое потребовало бы сумасшедшего риска; вероятность сражения в конце его против опытного капитана, который только что доказал свою ценность на их глазах; и все это только из-за обещания поделиться сокровищем капитана – если оно вообще существует - никто не соглашался. А потом удача повернулась к ним лицом. Уныло отступая от очередной неудачной попытки уговора, Капело увидел, как Жоао Баррос спускается по сходням "Мадре де Деус" на причал.


Кровь Капело вскипела. Вот человек, который был первопричиной всех его проблем. Он уже подумывал о том, чтобы убить его - Келиман - не то место, где такие вещи трудно устроить. Но вместо этого он решил извлечь максимум пользы из неудачного дела и, поприветствовав Барроса с искренним дружелюбием, уговорил его поужинать с ним сегодня вечером.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения