Читаем Золотой лев полностью

- ‘Здесь уже несколько месяцев никого не было, - высказал свое мнение Канюк.


- ‘Будь я на месте Кортни, я бы не позволил своим людям сойти на берег, - сказал Баррос. - ‘Я бы оставил их на корабле, а потом пошел бы с одним или двумя моими самыми доверенными офицерами – не более того – и принес это сокровище.’


Канюк издал хриплый взрыв смеха. - Юный Кортни никогда бы так не поступил. Он отпустит своих людей с корабля ловить рыбу, охотиться за свежим мясом и добывать дрова для ремонта корабля. Мальчик мягкий, как теплое масло.’


- ‘Большая слабость.’- Баррос уничижительно покачал головой.


- ‘Да, это еще будет его смертью. - Канюк рассмеялся. - ‘И довольно скоро.’


- ‘Так что же нам делать?’


- ‘Мы бросим ваш "Мадре" на якорь в соседней бухте к югу отсюда, чтобы Кортни не заметил его, когда придет с севера. Оставьте дозорных наблюдать за лагуной, а их баркас хорошо спрячьте. Когда Кортни прибудет, одним из его первых шагов будет пойти и проверить свою прелестную маленькую сокровищницу, где бы он ее ни спрятал. Когда он вернется на свой корабль, мы тут же окажем ему достойный королевский прием, освободим его от сокровищ и сразу же после этого устроим столь же королевские похороны.’


***


Они длинными гребками толкали весла, направляя обе лодки в стремительное течение пресной воды, вытекающей из ущелья. Их присутствие в этом тайном месте тревожило стаи водоплавающих птиц, которые с криками и воем поднимались в небо.


До сих пор они не были разочарованы этим тайным местом. Не успела "Золотая ветвь" бросить якорь, как ее экипаж был встречен видом небольшого стада слонов, неуклюже вышедших из леса на берег и шедших впереди старого самца с массивными бивнями. Когда они увидели людей на борту стоящих на якоре кораблей, серые гиганты встали на свои места, подняв свои огромные головы и расправив уши, когда они трубили им вызов.


- ‘О, какие великолепные звери, - сказала Юдифь, наблюдая за ними с носа корабля.


- ‘И умнее многих людей, которых я знал,’ - совершенно серьезно сказал Аболи.


- ‘Почему бы нам не пристрелить парочку из них? - Нетерпеливо предложил Большой Дэниел. - ‘Да тут же целое состояние в слоновой кости. Боже милостивый, но ведь клыки у этого слона должны быть футов десять длиной.’


- ‘Там нас ждет более легкая добыча, Дэн’ - сказал Хэл, качая головой. - ‘Я думаю, мы оставим их в покое.’


Хэл поставил "Золотую ветвь" на якорь напротив развалин старого форта и вытащил все орудия, заряженные картечью на случай внезапного нападения дикарей любого цвета - коричневого, черного или белого. Затем он отвел Юдифь в сторону.


- ‘Я хочу попросить тебя остаться здесь, вместо того чтобы провести несколько долгих дней на пиннасе. Кроме того, на обратном пути будет очень мало места для ног, если ты понимаешь, что я имею в виду. С другой стороны, если ты дождешься моего возвращения сюда, то у тебя будет пятьдесят человек и даже больше, чтобы присматривать за тобой и за теми длинными песчаными пляжами, на которых вы с ребенком сможете отдохнуть.’


- ‘Ради ребенка я это сделаю. Но обещай, что ты вернешься, как только сможешь, потому что я буду отчаянно скучать по тебе.’


Прежде чем они спустили на воду два баркаса и приготовили береговой отряд из двенадцати человек, огромные серые толстокожие потеряли к ним всякий интерес и снова скрылись в лесу, растворившись в жуткой тишине.


И вот теперь, когда мужчины склонились над веслами, Хэл, Дэниел и Аболи смотрели вверх, на вершины утесов по обе стороны от них, откуда раздавался призывный лай стаи бабуинов.


Они проплыли чуть больше десяти миль от того места, где стояла на якоре "Золотая ветвь", свернув паруса на своих мачтах, пока поток пресной воды резко не сузился и скалы по обе стороны от них не стали более четко очерченными, как будто великий бог Тор вырубил их из скалы своим небесным молотом.


- Это то самое место, мастер Дэниел’ - крикнул Хэл другой лодке и переложил руль, чтобы направить ее к южному берегу и пришвартовать к той же самой скале, которую его отец использовал для той же цели. Хэл немного посидел в молчаливом почтении к человеку, который дал ему жизнь и так тщательно подготовил его к тяжелой жизни на океанской волне. Когда он очнулся и поднял голову, Аболи наблюдал за ним. Они обменялись взглядами, и Хэл кивнул своему другу и спутнику тех лет; оба мужчины были полностью согласны.


Хэл встал и накинул на плечи два мотка пеньковой веревки, так что они перекинулись через его грудь. - ‘Я пойду первым, а ты следующим, - сказал он Аболи. - Дэниел, возьми с собой четырех человек, чтобы они погрузили в лодки все, что мы вам спустим. А вы, остальные, зажгите спичку и держите глаза широко открытыми.’


Хэл вскочил на узкий выступ под каменной стеной и начал карабкаться вверх.


- ‘Иди осторожно, Гандвейн, - крикнул ему вслед Аболи. - Нет никакой спешки.’


Хэл не обратил на него внимания, потому что внезапно почувствовал страшную спешку. Неужели все эти годы сокровище лежало нетронутым или его обнаружил один из тех, кто охотился за ним? Была ли пещера пуста или же она была переполнена золотом?


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения