Читаем Золотой жук мисс Бенсон полностью

– Ну уж нет! – выкрикнула Инид и, скрестив руки на груди, принялась ходить по комнате взад-вперед. За ней по пятам неотступно следовал Мистер Роулингз. – Должен же найтись какой-то обходной путь! А нельзя ли все это заново тут купить?

– Где же тут это купишь? И потом, я просто не могу снова позволить себе такие расходы.

– Ладно. Хорошо. Что такое «путер»?

– Что?

– «Путер», Мардж. Что это такое? Как он выглядит? И нечего бессмысленно таращить глаза! Думайте.

Очень медленно, колеблясь и ошибаясь, Марджери все же ухитрилась объяснить, что это такое маленькое устройство для сбора насекомых с двумя резиновыми трубочками, одну из которых нужно поднести к жуку, а через вторую втянуть в себя воздух и как бы всосать насекомое. Инид перестала ходить по комнате и прислушалась.

– Какой длины нужны трубки?

– Дюймов восемнадцать, наверное.

– Примерно такие, как в школьном наборе по химии?

– Думаю, да. Да, примерно такие.

– Ясно, – сказала Инид. – Что еще?

– Нафталин.

– А нафталин-то зачем?

– Он не позволяет другим насекомым съесть собранные образцы.

– Хорошо. Значит, нафталин. Что еще?

– Булавки. Мне нужны булавки.

– Обычные булавки? Как для шитья?

– Да, такие тоже подойдут. Только желательно самые маленькие.

– Что еще?

Щипцы. Пинцет. Ловушки для насекомых. Острый нож. Кисть. Ну и, разумеется, промокательная бумага, чернила, ручки… У Марджери закружилась голова. Это было похуже морской болезни на корабле.

– Ладно, суть я уловила, – сказала Инид. – Мне, правда, нужно кое-что разведать, но я недолго. – И прежде чем Марджери успела задать ей еще хоть один вопрос, она уже исчезла за дверью.

Интересно, думала Марджери, что это Инид потребовалось разведать в Нумеа. Хотя она и впрямь часто уходила куда-то одна и вечно приносила с рынка всякие находки: мешок манго, какое-то чудовищное изображение младенца Иисуса, квадратный кусок какой-то яркой материи. А про запас у нее всегда имелась история о том, что на обратном пути она подружилась с каким-нибудь несчастным бедняком. Но до сих пор она ни разу не упомянула среди своих случайных знакомых ни одного нормального человека, не говоря уж о том, чтобы у него можно было позаимствовать инструменты для коллекционирования насекомых.

Инид вернулась через десять минут. Однако на вопросы о результатах своей «разведки» отвечала весьма уклончиво. Она сказала лишь, что все для себя выяснила.

– Что вы хотите этим сказать? – заволновалась Марджери.

– Я хочу сказать… в общем, Мардж, предоставьте это мне. – Инид быстро переоделась, натянув узкие брючки, на руки надела перчатки, а на голову – бейсболку. Марджери еще сильнее забеспокоилась и заявила, что, с кем бы Инид ни собиралась встретиться, ей, Марджери, необходимо прежде самой переговорить с этим человеком. Но Инид оборвала поток ее невнятных возражений и заявила, что, во‑первых, Марджери попросту нечего надеть, ведь, кроме той стопки одежды, которая явно принадлежит какому-то незнакомому мужчине, причем весьма крупному, или этого ее «лучшего» платья, которое вообще никуда не годится, у нее ничего нет. А во‑вторых, «вы уж извините, Мардж», но нужного им человека надо умаслить, а не отпугнуть. Инид поцеловала Мистера Роулингза и велела Марджери не волноваться. А когда Марджери попыталась дать ей денег, сказала, что у нее «еще полно тех дорожных чеков», так что все будет отлично.

Никогда еще время для Марджери не текло так медленно. Инид не было весь вечер. Солнце село, и далекие горы светились на фоне неба, как розовые киты. Марджери вывела Мистера Роулингза на прогулку под пальмы, но он был так расстроен отсутствием Инид, что гулять не хотел, все время ложился, клал голову на лапы и так тяжело вздыхал, что даже как-то весь сплющивался. Нет, решила Марджери, это и впрямь самый никчемушный пес в мире. Уже принесли последнюю почту – одно письмо предназначалось для Марджери, – а от Инид по-прежнему не было ни слуху ни духу. Когда же она наконец вернулась, стало уже совсем темно. В небе светила полная белая луна, а над горизонтом лежали низкие пурпурные облака. Инид, пинком отворив дверь, втащила в комнату огромную коробку, из-под которой виднелись лишь ее тонкие ноги. Над коробкой торчала ее голова в бейсбольной кепке, и лицо ее прямо-таки светилось от счастья.

Две бутылки этанола, три пачки нафталина, ботанизирки, эластичный бинт, пластырь, бинты, резиновые трубки разной длины, пробирки для образцов, целая коробка с безопасными булавками, кисть с ручкой, скальпели, бритвенные лезвия, ножницы, пинцеты, изоляционная лента, несколько маленьких пустых жестяных банок, а также пара старых футбольных бутсов…

– Инид? Где это вы столько всего раздобыли? Как это вам удалось?

Инид пробормотала что-то насчет одного милого доктора, которому нравится помогать людям, и ничком бросилась на кровать, точно ребенок – в сугроб.

– Теперь вы получили оборудование, а я – пару удобных ботинок, и можно отправляться в путь. Ну, Марджери, давайте же наконец уберемся отсюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы