Читаем Золушка. Спящая красавица. Рапунцель / Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel полностью

2. The fairy cast a spell; and everyone that lived in the castle – soldiers, ministers, guards, servants, ladies, pages, cooks, maids and knights – all fell into a deep sleep.

3. The queen invited all the fairies in the kingdom to the christening, but unfortunately forgot to invite one of them, who was a bit of a witch as well.

4. One day it happened that a Prince arrived in these parts.

5. The years went by, the little Princess grew and became the most beautiful girl in the whole kingdom.

6. The Prince and Princess got married and they lived happily ever after.

7. Once upon a time there was a Queen who had a beautiful baby daughter.

8. The princess pricked herself with the spindle and, with a sigh, dropped to the floor.

9. The good fairy said that only love of a man with pure heart could bring the Princess back to life.

10. When the prince kissed the sleeping princess she quickly opened her eyes.


5. Complete the table with the past forms of the verbs from the text.

be (быть) ____________

have (иметь) ____________

forget (забывать) ____________

come (приходить) ____________

say (сказать) ____________

hurt (повредить) ____________

grow (расти) ____________

become (становиться) ____________

see (видеть) ____________

take (брать) ____________

lay (лежать, положить) ____________

fall (падать

) ____________

leave (покидать, оставлять) ____________

spread (распространять(ся)) ____________

hear (слышать) ____________

think (думать) ____________

stand (стоять) ____________

ride (ехать верхом) ____________

rise (поднимать(ся)) ____________

Rapunzel

Once upon a time there lived a man and a woman[48] in a tiny cottage in the woods.

Behind their house was an enchanted garden with the most beautiful flowers, plants and vegetables.

The garden was surrounded by a high wall and no one dared to go in because it belonged to an evil witch.

The husband and wife’s garden was small and the soil was rocky.

They were very poor and could barely grow enough food to eat[49].

Each day they longed to go into the enchanted garden to gather some food to eat.

One day the man climbed over the wall and into the garden to gather some vegetables and fruits to bring back to his wife.

His wife loved it and so each day she sent her husband back into the enchanted garden to gather even more food to bring back to her.

But one day, when he climbed over the wall, he became very frightened.

The evil witch was standing there right in front of him.

“How dare you come into my enchanted garden and steal my food!” she said angrily.

The man’s voice trembled, “I am sorry, but my wife and I were very hungry and saw that your garden had so much food to offer. Please, if you let me go, I promise not to take anymore.”

The evil witch spoke in a nicer voice, “Ok, if you are speaking the truth, then I will allow you to take all the food your wife and you can eat, but on one condition[50]. When you have a child, you must give her to me. I will raise her like I were her mother and she will be very well taken care of[51].”

The man was still terrified of the evil witch and since he knew his wife must have food to eat he agreed to give his first child to the witch.

A few years passed and the man and his wife had a baby girl.

They kept her hidden away in the cottage so that the evil witch did not see her and would not take her away[52].

The man and woman sang their baby daughter lullabies and read her stories.

They loved their girl very much.

The man and woman did not know that the evil witch could see them from her castle.

She watched them each day play with their daughter.

Finally one day the evil witch came to their cottage and knocked on the door.

“This little child belongs to me now!” the witch said. “I shall now take her to live with me in my castle and I will name her Rapunzel.”

Saddened, the man and his wife let the evil witch take their daughter away as the man had promised.


Years went by[53] and Rapunzel was well taken care of as the evil witch said she would be.

She had grown up to become one of the most beautiful little girls ever seen[54].

Rapunzel had lovely long hair that was as golden as rays of sun and a fair complexion with beautiful blue eyes.

Rapunzel loved to sing and remembered how her mother and father used to sing[55] her lullabies.

But when Rapunzel turned 12 years old, the evil witch locked her up in the top of a castle tower.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легко читаем по-английски

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки