Читаем Зов Оз-моры полностью

— И ублажить не мог. Тоска с ним был.

— Чего ж так жила-то? — прыснул Денис. — В деревне других мужиков не было?

— Паксяень родня зорко следил. Вот я и не бегала. От тебя тем паче не побегу. Ты мне люб. Грубый вид, но люб.

— Паксяй был красивее меня?

— Да, — стыдливо ответила она. — Толку-то!

Денис вспомнил, как Варвара примеривалась к нему в избе Путилы: изучала, оценивала…

— Я-то думал, это Быков тебя невинности лишил.

— Нет. Путила Борисович не трогал. И сам не трогал, и стрельцов отгонял. Для тебя берёг! Он тоже из крепкого дерева. Честный, храбрый, хороший.

— Неужто? — удивился Денис. — Многие зовут его зверем.

— Он свой Моску любит. Злодейства ради Моску творит, — возразила Варвара.

— «Свою Москву»? Ты, выходит, Русь своей не считаешь?

— Пока нет, — уклончиво ответила она.

— Что тебе тут не по душе?

— У вас жён много бьют. У нас не так. Ты меня не бьёшь? Не хочу!

— Попробую, — улыбнулся ей Денис.

— Зачем тогда нож? Что делаешь?

— Встань и принеси мне кошель! — приказал он.

Она послушно поднялась с перины, нашла кожаный мешочек с ножом и подала мужу. Денис чиркнул лезвием по затянувшейся ранке на своём предплечье и дождался, когда кровь начнёт капать на простыню. Варвара вскрикнула.

— Для чего?!

— Тише! Пусть все думают, что ты вышла замуж девицей.

— Ты ранил себя ради меня? — потрясённо прошептала она.

— Уймись! Ну, разбередил царапинку… Дай скорей срачицу! «Отче наш» ведь не успеешь прочесть, а кровь уже остановится.

Варвара подобрала с пола скомканную ночную сорочку. Денис приложил её к порезу.

— Перевяжи меня.

Варвара, нашёптывая что-то на языке мокшан, облизала ранку мужа, приложила к ней лист подорожника, оторвала полоску от одной из своих онучей, замотала его предплечье полоской льняной ткани и легла на перину.

— Ты надёжный! — улыбнулась она Денису. — С тобой хорошо. Опять хочу… ну… чего не дарил Паксяй…

— Кончить снова хочешь?..

Но тут отворилась дверь, и в чулан заглянул Фёдор.

— Чего это вы растелешились? — покачал головой он. — Вдруг поп Яков узнает? Не оборётся?

— Так не говори ему, — резко ответил Денис. — Скажи, в рубахах тешились.

— Всё ладком?

— Ладней не бывает, — Денис бросил ему сорочку с кровавым пятном. — Так и доложи гостям.

— Скоро выйдете?

— Больно было Варваре. Пусть отдышится, охолонёт.

— Чего у тебя с рукой?

— Будто не знаешь? — усмехнулся Денис. — Поранил возле Тонбова, а сейчас молодка царапнула ногтем, раскровила ранку…

Фёдор закрыл за собой дверь и побежал к гостям, размахивая окровавленной рубахой.

— Крови будь здоров! — громко и важно произнёс он. — Пока не зовите молодых. Пусть Варя полежит, очухнётся.

Гости понимающе закивали и продолжили трапезничать.

Варвара тем временем взяла Дениса за руку и притянула к себе:

— Ты мне люб!

— Какая ж ты охочая! — в шутку шепнул он.

Она же ответила серьёзно:

— Несчастная была. У Путилы голодала. С Паксяем постилась. Пякпяк[5] голодна. В паде волки воют!

— Упрею я с тобой! — усмехнулся Денис и обнял жену…


Насытившись, Варвара положила голову мужу на грудь и долго ничего не говорила, лишь посапывала. Денис лежал и даже не шевельнулся, пока жена не отдохнула и не поднялась с ложа.

— Пякпяк хочу петь! — сказала она, одеваясь. — Тебе петь.

— Куда ж деться, ежели пякпяк?.. — улыбнулся ей Денис.

Тесовые стены чулана не стали преградой для высокого, сильного, но в то же время нежного и солнечного голоса. Он лился, как свежий лесной мёд, заполнил пространство вокруг дома, обволок изумлённых стрельцов и их жён, выплеснулся за пределы двора… Скоро на звуки песни сбежались соседи и случайные прохожие. В ней они не понимали ни слова, но это и не нужно было, чтобы наслаждаться пением Варвары.

Когда она замолчала, стрелецкие жены начали греметь сковородками: «Выходите к нам, молодые!»

— Ну, ты и звенела! — улыбнулся Денис жене. — На весь Козлов!

— Тише не могу. Радость изливается. Я больше не одна.


Варвара вышла к людям уже не в целочнице, а в вышитой рубахе из выбеленной поскони и подоткнутой под пояс чёрной понёве — знаке замужества.

— Какой мощный у тебя голос! И какой красивый! И как искусно ты поёшь! И какой счастливой была твоя песня! — закричали гости навстречу ей. — Видно, полюбился тебе муж.

Затем в дверях показался Денис, и раздался нестройный вопросительный хор: «Лёд ломал или грязь топтал?». Он с достоинством ответил: «Конечно, лёд ломал!» Варвара обернулась, и он увидел благодарность в её глазах.

-

[1]Вайме (мокш.) — душа. Представлялась мокшанам в виде призрачной зелёной бабочки.

[2]Тона ши (мокш.) — «Тот свет». Однокоренное название загробного мира встречается у многих финских народов. Например, у карелов и финнов-суоми — Туонела. У эрзян — Тона чи.

[3]Вярде Шкай (Вышний Бог) — бог времени и солнца у мокшан.

[4]Оцю пара мяльса (мокш.) — необыкновенно приятно, потрясающе.

[5]Пякпяк (мокш.) — очень сильно, нестерпимо.

Глава 7. Возвращение к мечте

Наутро к дому Дениса подъехал сам Быков. Перво-наперво направился к Фёдору и поинтересовался:

— Федька, готова баня для молодых?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы