Читаем Зовът на костите полностью

Докато излизаше от Елисондо, се опитваше да се съсредоточи върху шофирането. Когато стигна на шосето, изведнъж въздъхна и изпусна въздуха от дробовете си, давайки си сметка колко е напрегната. Кокалчетата на пръстите й, вкопчени във волана, бяха побелели и въпреки ниската температура тази зима, която като всички други в Бастан сякаш изобщо нямаше намерение да си тръгва, ръцете й се потяха. Тя ги изтри последователно в крачолите на панталона си. По дяволите! Изпитваше страх и това никак не й харесваше. Не беше глупачка, знаеше, че страхът пази живота на полицаите, кара ги да си отварят очите на четири и да бъдат предпазливи, само че сегашният й страх не беше като този, който ускорява пулса при арест на въоръжен престъпник; това беше другият страх, отколешен и съкровен, вонящ на урина и пот, старият страх в душата, който през последната година бе съумявала да държи настрана, но сега напираше за своята територия. Територията на страха. Вече го бе преживявала, знаеше от самото начало, че не може да я отвоюва и че единственият начин да запази разсъдъка си е всеки път да му се противопоставя. Убеждението, че тънката пролука светлина, която бе съумяла да отвори, отново се затваря, я натъжаваше дълбоко, заради нея самата и заради другото момиченце. Гневът се надигна в гърдите й като мощна приливна вълна. Откъде накъде трябваше да търпи всичко това? Не, нямаше да го търпи: може в миналото, когато са били още деца, всички сили на Вселената да са съзаклятничили срещу тях; може страхът да е живял в гърдите й с години, но вече не беше съгласна да му играе по гайдата, вече не беше малко дете и нямаше да позволи да продължат да я водят за носа. Няколко километра кара по едно странично шосе, което изглеждаше в добро състояние, докато не срещна стадо потока –

красивите мъжки и женски понита, които пасат свободно из Бастан. Тя отби колата, за да изчака. Обикновено срамежливите кончета не помръдваха от пътя и тя дълго време просто стоеше и ги гледаше. Любопитна кобилка се приближи до автомобила и Амая й поднесе отворената си длан, която животното подуши проучващо. Тъй като понитата явно не възнамеряваха да се раздвижат, Амая отиде до багажника и обу гумените ботуши, които винаги носеше за всеки случай. Взе и фенерче и преодоля първата част от склона, стъпвайки странично, за да не се плъзне по ръба на ската по високата мокра трева, оредяваща като подстригана с машина по двата бряга на реката, която тук се промъкваше безшумно. Последва течението, докато стигна до циментов мост с железен парапет, на който предпочете да не се опира, защото беше ръждясал в основата си, там, където металните колове потъваха в камъка. Вече от другата страна, мина през някаква груба ограда, скована как да е явно с цел да препречва пътя на животните, и след като се увери, че добре я е затворила, тръгна през полето към голяма самотна къща, която изглеждаше изоставена, макар и в добро състояние, плътно залостена със заковани върху рамките на прозорците дървени капаци. Като приближи, усети неподражаемата миризма на стадо, а безбройните черни барабонки обясняваха идеално подстриганата и поддържана трева по ливадата. Заобиколи постройката и разбра къде се намира: ако повървеше още няколко метра, щеше да излезе от гората на мястото, където бе паркирала предишния път. Провери покритието на телефона и забеляза как сигналът отслабва с навлизането сред дърветата, а сърцето й започва да бие учестено и ударите му отекваха във вътрешното й ухо като бързи удари с камшик. Пляс, пляс, пляс. Пое си въздух, опитвайки се да се успокои, но несъзнателно ускори крачка, без да отделя очи от светлото петно, което показваше, че пътеката води към края на гората. Продължи натам, мъчейки се да потисне детския порив да затича и параноичното усещане, че някой я следи. Посегна към оръжието си, докато някакъв подигравателен глас нашепваше в главата й: „Да, кукло, имаш пистолет, но какво от това?“.

Когато беше на единайсет, си играеше като всички деца на нейната възраст на влизане в гробищата по тъмно. Глупава игра, при която трябваше да поставят различни предмети върху гробовете в най-отдалечената част на гробищния парк, и щом се стъмнеше, хвърляха чоп в какъв ред да влизат един след друг, за да ги вземат. Въпросът бе да стигнеш бавно до края и да излезеш пак така бавно, докато другите чакат до оградата. Най-редовно, когато вече наближаваха изхода, някой извикваше: „Леле, зад тебе е!“, което беше достатъчно, за да накара поредния храбрец да си плюе на петите като подгонен от дявола. Паника. Помнеше как почти винаги страхът, от който бягаше, караше другите да се смеят, но без да отделят очи от пътя, да не би да се окаже, че освен крясъците им има и друга причина, за да търчиш така... И макар да знаеха, че следващия път някой пак ще извика, всички бягаха. За всеки случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза